Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "claire et conséquente que tout autre " (Frans → Nederlands) :
La distinction entre une personne en bonne santé et un mort est aussi claire et conséquente que tout autre fait établi par la science.
Het onderscheid tussen een gezond persoon en een dood persoon is zo duidelijk als elk onderscheid in de wetenschap.
Je crois que les chimpanzés, plus que tout autre créature vivante, nous ont aidé à comprendre qu'après tout, il n'y a pas de démarcation claire entre les hommes et les autres animaux.
Chimpansees hebben ons, meer dan enig ander levend wezen, doen inzien, dat er uiteindelijk geen scherpe lijn is tussen mensen en de rest van het dierenrijk.
Et Hong Kong n’est pas la seule île dans la même situ
ation, il y a Macao toute proche, avec son pont qui vérifie les passeports ainsi qu’un traversier entre les deux îles, qui vérifie aussi les passeports. Donc, voyager de Hong Kong à Macao, au contient, pour finalement revenir à Hong Kong vous ajoutera trois étampes à votre passeport, et ceci concerne tout le monde: les Hongkongais ne peuvent pas simplement vivre à Macao et les Macanais ne peuvent pas simplement vivre à Hong Kong, et ils ne peuvent pas simplement vivre sur le continent. Pourtant, tout ça est la Chine. Et les voyages compliqués ne sont pas les seules spécialités de ces î
...[+++]les sœurs. Ils ont aussi: -leurs propres gouvernement et partis politiques -leurs propres polices -leur propre monnaie -systèmes postaux -écoles -et langues. Hong Kong possède même sa propre délégation olympique, qui a participé aux Jeux olympiques de 2008, à Beijing, ce qui n’a vraiment aucun bon sens. Les seules choses que ces îles sœurs n’ont pas que les autres pays ont: -Leurs propres armées Même si ce fait n’est pas unique dans certains pays, et -Des relations diplomatiques formelles Mais même ceci n’est pas clair, parce qu’ils font chacun partie d’organisations internationales de commerce. Et certains pays ont des ambassades à Hong Kong et Macao. Bon, la Chine ne les laisse pas être appelés ambassades , elles ne sont, pour eux, qu’à Beijing. Elles sont appelées consulats , même si ces bâtiments sont plus gros que les ambassades à Beijing. Tous ces faits font de Hong Kong et Macao, comme mentionné dans un précédent vidéo, des pays qui ressemble le plus à un pays sans en être un. Alors, pourquoi font-elles parties de la Chine? Parce que la Chine l’a dit. Celaa s’appelle Un Pays, Deux Systèmes , pourtant, les plus perspicaces auront remarqué que cela devrait s’appeler Un Pays, Trois Systèmes . Il y a également les zones économiques spéciales, où le capitalisme est libre, rendant plus la formule, Un Pays, Quatre Systèmes , et si la ...
E
n Hongkong is niet het enige geïsoleerde eiland, in de buurt ligt Macau met een paspoortcontrolerende brug en een veerpont tussen hen -- waar ook paspoorten gecheckt worden. Reis van Hongkong naar Macau naar het vasteland en terug en je krijgt uiteindelijk 3 stempels, en dat geld voor iedereen: Hongkongers kunnen niet wonen in Macau en Macaunezen kunnen niet wonen in Hongkong en beiden kunnen niet wonen op het vasteland. Maar het is allemaal chinees. En onhandig reizen is niet het enige speciale van deze zustereilanden. Ze hebben ook: * Aparte overheden en politieke partijen. * Aparte politie. * Aparte valuta. * Postbedrijven. * Scholen
...[+++] * en talen. Hongkong heeft zelf haar eigen olympisch team dat meedeed in de spelen van 2008 in *Peking* wat helemaal nergens op slaat. Het enige wat deze zustereilanden niet hebben wat andere landen wel hebben: 1) Hun eigen legers. Hoewel dat niet heel uniek is onder moderne landen, en… 2) Formele diplomatieke relaties. Maar zelfs dit is vaag want beiden zijn lid van internationale handelsorganisaties. En andere landen hebben 'ambassades' in Hongkong en Macau, natuurlijk laat China ze niet aanduiden als ambassades, die mogen alleen in **machtig peking** -- het zijn *consulaten* ook al zijn ze groter dan de ambassade in Peking. Dit allemaal maakt Hongkong en Macau, zoals genoemd in de vorige video, de meest land-achtige landen die geen landen zijn. Dus waarom is het China? China zegt dat het zo is. Het heet 'Één China, Twee Systemen'-- hoewel snelle rekenaars in het publiek zullen zien dat het zou moeten zijn 'Éen China, *Drie* Systemen' En er zijn de speciale economische zones (waar kapitalisme de vrije hand heeft) wat het meer maakt: 'Één China, Vier Systemen' -- en als China haar zin kreeg misschien: 'Éen China, *Vijf* Systemen'.Mais si vous la déchirez au milieu... Je n'ai pas touché cette largeur, pourtant tout le sens de ceci change. Donc ce que nous appréhendons comme un sens n'est pas toujours là. C'est de l'autre côté, même lorsque nous disons sombre, clair, bon, mauvais, grand, petit -- toutes les significations n'existent pas dans la réalité.
Maar als je het doormidden scheurt... Ik heb deze breedte niet aangeraakt, maar toch verandert de betekenis. Wat we als betekenis opvatten is er niet altijd; het ligt aan de andere kant. Zelfs als we dingen zeggen als donker, licht goed, slecht, kort, lang. Al deze betekenissen bestaan in werkelijkheid niet.
Hans Rosling pose cette question : est-ce que certaines religions ont un taux de fécondité plus important que d'autres et comment cela influe-t-il sur la croissance de la population? Au TEDxSummit à Doha, au Qatar, il montre les données au fil des années et dans toutes les religions. Avec son humour habituel et une vision très claire, il arrive à une conclusion surprenante sur les taux de fécondité dans le monde.
Hans Rosling had een vraag: hebben sommige religies een hoger geboortecijfer dan andere - en hoe beïnvloedt dit de groei van de wereldbevolking? Hij spreekt op de TEDxSummit in Doha, Qatar en maakt grafieken van gegevens door de tijd en over de religies heen. Met zijn kenmerkende humor en scherpe inzicht komt Hans tot een verrassende conclusie over de mondiale vruchtbaarheidscijfers.
Dans l'esprit d'un homme et d'une fe
mme, nous regardons constamment la contradiction entre mâle et femelle. Nous recherchons l'har
monie avec l'autre. Toute l'idée de la contradiction, mais l'acceptation de la contradiction est dans la narration de l'histoire, pas la résolution. Le problème avec beaucoup d'histoires à Hollywood et beaucoup de f
ilms, et comme [peu clair] le disait dans le s ...[+++]ien, c'est que nous essayons de résoudre la contradiction.
In de geest van een man en een vrouw, kijken we voortdurend tegen de tegenstelling tussen mannelijk en vrouwelijk aan. We zijn op zoek naar harmonie met elkaar. Het hele idee van tegenstelling, maar de acceptatie van tegenstelling is het vertellen van een verhaal, niet de oplossing. Het probleem met veel van de verhalen in Hollywood en vele films, en zoals [onduidelijk] zei, dat we proberen om de tegenstrijdigheid op te lossen.
Pour toutes ces raisons, il est clair que les problèmes des gens lorsqu'il mangent du blé ou d'autres céréales ne sont pas exclusivement dus au gluten.
Al deze redenen tonen aan dat de klachten die mensen krijgen van tarwe en andere granen, niet alleen door gluten worden veroorzaakt.
Seulement voilà, petit imprévu, une fois que j'ai déjà tout quitté, on m'opère d'une jambe, puis de l'autre. Et puis les médecins sont clairs. Pour le moment, finie la course au large.
Wat ik alleen niet had voorzien, eenmaal alles achtergelaten, waren de operaties: eerst mijn ene been, toen het andere. De dokters zijn duidelijk: voorlopig geen oceaanzeilwedstrijd.
Cette photo ici, est très interessante, elle montre deux choses. Tout d'abord, elle est en noir et blanc parce que l'eau était si claire et vous pouviez voir si loin et le film allait si lentement dans les années 60 et au début des années 70, on prenait des photos en noir et blanc. L'autre chose qu'elle vous montre c'est que, bien qu’il y ait cette belle forêt de corail, il n’y a aucun poisson dans cette photo.
Deze foto hier is echt interessant, het laat twee zaken zien. Om te beginnen is het in zwart-wit. Omdat het water zo helder was en je zo ver kon zien en de film nog zo weinig gevoelig was in de zestiger en begin zeventiger jaren, werd er nog in zwart-wit gefotografeerd. Ten tweede kan je zien dat er, al heb je hier een prachtig koraalwoud, geen vissen te zien zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
claire et conséquente que tout autre ->
Date index: 2024-05-28