Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «civiles ou même des génocides » (Français → Néerlandais) :
Nous sommes conscients de ça quoiqu'il en soit dans nos expériences les plus communes ou à travers les journaux de la propagation de la violence survenant après des combats ou des guerres de gangs, des guerres civiles ou même des génocides. Cependant nous avons de bonnes nouvelles à ce sujet, parce qu'il y a un moyen d'inverser des épidémies. Il n'y a vraiment que trois choses à faire pour inverser des épidémies, la première étant l'interruption de la contagion. Pour interrompre la transmission, il faut détecter et trouver les premiers cas.
We zijn ons hier wel van bewust, zoals blijkt uit onze gemeenschappelijk ervaringen, wat er in de krant staat, de verspreiding van geweld na gevechten, uit bende- of burgeroorlogen of zelfs volkerenmoord. Maar er is ook goed nieuws! Je kunt een epidemie terugdringen door 3 stappen uit te voeren. Eerst moet de overbrenging worden onderbroken. Om dat te doen, moet je de bron opsporen en vinden.
Depuis la fin de la guerre froide, il y a eu moins de guerres civiles, moins de génocides -- une réduction de 90% depuis les chiffres élevés de la Seconde Guerre mondiale -- et même une inversion du pic des années 60 concernant les meurtres et crimes violents.
Sinds het einde van de Koude Oorlog zijn er minder burgeroorlogen, minder genociden -- een daling van 90 procent sinds na-oorlogse pieken -- en zelfs een omkering van de 60er jaren opleving in moord en geweld.
Dans le sud Soudan, une autre guerre civile a vu la même utilisation de la famine comme moyen de génocide.
In zuidelijk Soedan werd in een andere burgeroorlog uithongering gebruikt als middel tot genocide.
Ils ont lancé le numéro vert 1-800-GENOCIDE -- cela va semble
r très kitsch, mais pour ceux d'entre vous qui seraient apolitiques, tout en étant intéressés p
our agir contre les génocides, vous appelez le 1-800-GENOCIDE, entrez votre code
postal, vous n'avez même pas besoin de connaître votre représentant au Congrès. Cela vous r
enverra directement vers lui, ou v ...[+++]otre sénateur, ou votre gouverneur si la loi est en cours de discussion.
Ze hebben een informatienummer over genocide. Dit klinkt misschien wat apart. Degenen onder jullie die misschien apolitiek zijn, maar wel iets tegen genocide willen doen: je kunt 1-800-genocide bellen en je postcode intoetsen. Je hoeft niet eens te weten wie jouw volksvertegenwoordiger is. Het nummer verwijst je door naar jouw senator, naar de bestuurder die de boycotwetgeving in behandeling heeft.
Il subit en ce moment trois guerres civiles, le génocide au Darfour, donc nous avons tous entendu parler, la guerre civile dans l'est du pays, et dans le sud du Soudan.
Het heeft drie lopende burgeroorlogen, de genocide in Darfur, waar je zeker al van hebt gehoord, de burgeroorlog in het oosten van het land, en Zuid-Soedan.
Le dernier chapitre dans tout génocide réussi est celui au cours duquel l'oppresseur peut se retirer et dire, Mon dieu, qu'est-ce que ces gens se font à eux-mêmes?
Het laatste hoofdstuk in elke succesvolle genocide is die waarin de onderdrukkers hun handen van hen aftrekken en zeggen: Mijn God, wat doen deze mensen zichzelf aan?
Ainsi, même si chaque civil tué mutilé, violé ou torturé est toujours un civil de trop, le fait que le nombre de pertes civiles a nettement diminué aujourd'hui comparé à une dizaine d'années plus tôt constitue une bonne nouvelle.
Hoewel elke vermoorde, verminkte, verkrachte, gemartelde burger er een teveel is, is het een feit dat het aantal burgerslachtoffers vandaag duidelijk lager is dan het een decennium geleden was. Dat is goed nieuws.
Au même moment, toute notre artillerie était impuissante s'il s’agissait d'arrêter ou seulement de limiter le génocide au Rwanda, au Darfour et en Birmanie.
Tegelijkertijd bleken we met al onze wapens machteloos met betrekking tot het beëindigen of zelfs maar het afremmen van de slachtingen in Rwanda, Darfur, Myanmar.
Saviez vous qu'avant le génocide au Rwanda le mot pour viol et celui pour mariage étaient le même ?
Wist je, dat vóór de genocide in Rwanda, het woord voor verkrachting en voor huwelijk hetzelfde was?
À son retour, il a commencé à travailler avec des survivants de génoc
ides et beaucoup de gens victimes de trau
matismes de guerre. Lui-même en était victime et avait peur du vide depuis qu'au Vietnam, il était descendu d'hélicoptères en r
appel au dessus des bidonvilles. On lui a donné un chien d'assistance nommé G
ander, un labrador, pour l'aider à surmonter ces troubles
...[+++]et son vertige.
Na zijn terugkeer in de VS ging hij werken met overlevenden van genocide en met mensen die een oorlogstrauma hebben. Zelf had hij PTSS en hoogtevrees omdat hij in Vietnam achterstevoren aan het landingsgestel van de helikopter hing. Hij had een hulphond, een labradoodle, die Gander heette. Die hielp hem bij zijn PTSS en hoogtevrees.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
civiles ou même des génocides ->
Date index: 2025-03-10