Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «citoyens peuvent classer leurs candidats » (Français → Néerlandais) :
Comme avec le VUT, les citoyens peuvent classer leurs candidats, il peut y avoir plusieurs candidats d’un même parti dans la course sans problèmes.
Omdat met EOS inwoners hun kandidaten kunnen rangschikken, kunnen er meerdere kandidaten van de zelfde partij meedoen op het zelfde moment zonder problemen.
Pia Mancini et ses collègues veulent mettre à jour la démocratie en Argentine et au-delà. A travers le plateforme mobile open-source, leur but est d'introduire le citoyen au coeur du processus législatif, et lancer des candidats qui écouteront ce qu'on leur dit.
Pia Mancini en haar collega's willen de democratie in Argentinië en daarbuiten upgraden. Met hun open-source mobiel platform willen ze burgers meenemen in het wetgevingsproces en kandidaten voortbrengen die luisteren naar wat burgers zeggen.
Ma frustr
ation est que s'ils peuvent construire des infrastructures en Espagne -- c'est à dire des routes, des nationales, et tout ce qu'ils peuvent construire -- je dis alors, pourquoi refusent-ils d'utiliser cette même aide pour construire les mêmes infrastructures dans nos pays? (Applaudisseme
nts) Alors que nous leur demandons et nous leur disons de quoi nous avons besoin? Une de mes inquiétudes aujourd'hui c'est que nous avons maintenant beaucoup de fondations. Nous parlons maintenant de la Banque Mondiale, du FMI, de responsabili
...[+++]té, etc... Et de l'UE. Nous avons aussi maintenant des citoyens privés qui ont beaucoup d'argent. Certains sont dans l'assistance, avec des fondations privées. Et un jour ces fondations auront tellement d'argent, qu'elles dépasseront l'aide officielle qui est distribuée.
Mijn frustratie is dat als ze infrastructuur kunnen bouwen in Spanje -- wegen, snelwegen en andere zaken... dan zeg ik, waarom weigeren ze diezelfde hulp om infrastructuur te bouwen in onze landen? (Applaus) Als we ze vragen en vertellen wat we nodig hebben, is een van mijn hoofdbrekens dat we teveel stichtingen hebben. Nu praten we met de Wereldbank, het IMF, en verantwoordelijkheid, enzovoort... en de EU. We hebben ook individuele burgers met een hoop geld -- sommigen van hen in dit publiek, met privé-stichtingen. Op een dag hebben die stichtingen zo veel geld dat ze de officiële hulp die gegeven wordt, inhalen.
Hugh Evans a créé un mouvement dont l'objectif est
de mobiliser les « citoyens du monde », les gens qui se définissent avant tout, non pas comme faisant partie d'un État, d'un pays ou d'une tribu, mais comme faisant partie du genre humain. Dans ce discours édifiant et personnel, vous en saurez plus sur la façon dont cette nouvelle appréhension de notre place dans le monde peut nous motiver à agir contre l'extrême pauvreté, le changement climatique, les inégalités entre les sexes, entre autres. « Ce sont en fin de compte des problèmes mondiaux »,
dit Evans, « qui ne peuvent être réso ...[+++]lus que par des citoyens du monde exigeant de leurs dirigeants des solutions globales. »
Hugh Evans begon een beweging die were
ldburgers — 'global citizens' — mobiliseert: mensen die zich in eerste instantie niet identificeren met een land of volk, maar met de mensheid
als geheel. In deze opbeurende en persoonlijke talk
leer je hoe een nieuwe notie van onze plaats in de wereld, mensen aanspoort tot actie in het bestrijden van extreme armoede, klimaatverandering, ongelijkheid tussen mannen en vrouwen en nog meer. Dit zijn mondiale kwesties , zegt Evans, en ze k
...[+++]unnen uiteindelijk slechts worden opgelost door wereldburgers die mondiale oplossingen eisen van hun leiders.J'ai dirigé une initiative de la Plateforme pour la Paix des Femmes Libyennes destinée à faire pression pour obtenir une loi électorale plus ouverte, une loi q
ui donnerait à tout citoyen, quelque soit son profil, le droit de voter et de se présenter, et plus important encore, qui établi
rait une parité des candidats hommes et femmes dans les partis politiques, verticalement et h
orizontalement dans leurs listes, créant ainsi, ce que
...[+++]j'appelle, la liste zip .
Ik leidde een initiatief van het Libische Vrouwenplatform voor de Vrede om te lobbyen voor een meer inclusieve kieswet een wet die elke burger, ongeacht zijn achtergrond het recht zou geven om te stemmen en zich kandidaat te stellen. Nog belangrijker was dat de politieke partijen mannelijke en vrouwelijke kandidaten zouden afwisselen op hun lijsten, zowel verticaal als horizontaal, om zo een ritslijst creëren.
Au début novembre, quand les citoyens vont voter pour les présidentielles, ils ne votent pas pour les candidats, mais ils disent vraiment comment leur état devrait voter au Collège Electoral.
In begin November, wanneer de burgers naar de stembus gaan stemmen zij niet direct voor de president maar vertellen zij eigenlijk hun staat voor wie *het* zijn kiescollege stemmen zou moeten uitbrengen.
Embellissez une ville et freinez la corruption. Edi Rama a pris ce chemin apparemment simple en tant que maire de Tirana, Albanie, où il a suscité la fierté chez ses citoyens en transformant les espaces publics avec un style coloré. Avec des projets qui mettent les gens en avant, Rama a réduit la criminalité — et montré à ses citoyens qu'ils peuvent avoir confiance en leurs dirigeants. (Filmé à TEDxThessaloniki.)
Maak een stad mooi en beteugel de corruptie. Edi Rama volgde deze bedrieglijk eenvoudige weg als burgemeester van Tirana, Albanië, waar hij zijn burgers trots bijbracht door de openbare ruimte om te vormen met kleurrijke ontwerpen. Door mensen op de eerste plaats te zetten deed Rama de misdaad dalen - en toonde hij zijn burgers dat ze hun leiders konden vertrouwen. (Gefilmd op TEDxThessaloniki.)
Si les citoyens peuvent travailler en réseau, s'organiser et se rendre plus productifs, de sorte que leurs voix soient entendues, alors les choses pourront s'améliorer.
Als burgers netwerken, zichzelf organiseren en productiever zijn, zodat hun stem wordt gehoord, zullen de dingen verbeteren.
Le monde open source a appris à traiter le flot d'idées nouvelles, parfois divergentes, qui utilisent des services comme GitHub — alors pourquoi les gouvernements ne le font-ils pas ? Dans cette conférence exaltante, Clay Shirky montre comment les démocraties peuvent tirer une leçon d'internet, pour ne pas se contenter de transparence mais aussi pour tirer profit de la connaissance de tous leurs citoyens.
De opensource-wereld heeft leren omgaan met een toevloed van nieuwe, vaak uiteenlopende ideeën, via hostingdiensten zoals GitHub — waarom kunnen overheden dat dan niet? In deze stimulerende talk toont Clay Shirky hoe democratieën lessen kunnen leren van het internet, om niet alleen transparant te zijn, maar ook te putten uit de kennis van al hun burgers.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
citoyens peuvent classer leurs candidats ->
Date index: 2022-05-28