Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «citoyens américains ne peuvent voter » (Français → Néerlandais) :
Pourtant, si vous déménagez dans les Territoires (toujours sous juridiction américaine), vous perdrez votre droit de vote aux présidentielles aussi longtemps que vous vivrez là, ce qui en fait les seuls endroits sur Terre où les citoyens américains ne peuvent voter pour les présidentielles.
Maar, als je verhuist *binnen de Verenigde Staten* naar 1 van de teritoria, verlies jij je recht om te stemmen voor president gedurende de tijd dat je daar woont – wat dit de enige plaatsen maakt op de hele wereld waar Amerikanen niet mogen stemmen voor president.
Et tout ça, c’est les États-Unis. En fait, les territoires et D.C. élisent des représentants au Congrès qui assistent aux renc
ontres, mais ils ne peuvent pas y voter, ce qui est le pire emploi au monde ou le meilleur emploi au monde, cela dépendant de la personne qui obtient le poste. Aussi, comme les votes pour la présidentielle sont basés sur la popula
tion des états, les citoyens des territoires ne peuvent pas
voter. Ce qui, comme mentionné dans un vidéo précédent, amène
...[+++] à la situation bizarre que les citoyens américains habitant à l’étranger peuvent voter dans le dernier état où ils ont vécu, tandis que les Américains vivant aux États-Unis, mais dans un territoire, ne peuvent pas. Aussi, en plus des territoires organisés et non-incorporés, il y a aussi les territoires non-organisés et non-incorporés.
Maar in alle andere opzichten is het Amerika. Eigenlijk verkiezen D.C. en de territoria wel vertegenwoordigers, die op alle vergaderingen aanwezig zijn, maar gewoon nergens op kunnen stemmen. Dit is oftewel de slechtste of beste job in de wereld, maar dit hangt af van de persoon die 'm krijgt Ook
nog, omdat stemmen voor presidentiele verkiezingen afhangen van staat bevolking, kunnen bu
rgers in territoria niet stemmen. Wat, zoals gezegd in een vorige video, leidt tot de bizarre situatie dat Amerikanen die in het buitenland wonen kunnen
...[+++] stemmen voor de presidentsverkiezingen in de staat waar ze tevoren woonden. Maar Amerikanen die in een territorium wonen kunnen niet stemmen. Er bestaan niet enkel georganiseerd, niet-geïncorporeerd territoria, maar ook niet-georganiseerde, niet-geincorporeerde territoria.Imaginons que les citoyens européens aient réellement le pouvoir de voter directement pour un président européen, ou des jurys de citoyens choisis par tirage au sort qui peuvent délibérer sur les questions critiques et controversées, un référendum européen où nos concitoyens, comme les députés, votent sur les futurs traités.
Stel je eens voor dat Europese burgers het vermogen zouden hebben om direct te stemmen voor een Europese president, of burgerjury's die door het lot worden gekozen om over cruciale en controversiële zaken te beraadslagen, een pan-Europees referendum waar onze burgers, de wetgevers, over toekomstige verdragen stemmen.
Tout ce processus a été modelé pour satisfaire l’ensemble de la population avec les résultats des élections. Ce mode de scrutin a donc de nombreux avantages sur le scrutin uninomina
l majoritaire: -Les citoyens peuvent vraiment voter pour leur candidat favori sans se préoccuper du vote des autres. -C’est plus proportionnel. Donc, jouer avec les frontières ne vaut plus rien. -Presque tous les citoyens ont un élu local pour lequel ils ont vraiment voté. Ultimement, la Reine Lionne décide de changer le mode de scrutin pour le Vote Unique Transférable, pour rendre l’Assemblée de la Jungle meilleure po
...[+++]ur tous.
Dit hele systeem is gemaakt zo dat de meeste inwoners tevreden zijn met de resultaten van de verkiezing. Dit systeem geeft dat EOS veel voordelen over meeste-stemmen-wint heeft. 1. Inwoners kunnen eerlijk stemmen voor hun favoriet zonder strategie. 2. Het is een meer proportioneel systeem. De grenzen zijn minder belangrijk. 3. Bijna elke inwoner heeft een lokale vertegenwoordiger waar ze echt voor gestemd hebben. Op het einde de leeuwen koningin kiest er voor om de verkiezingen in EOS te veranderen voor een betere raad van de jungle voor alle inwoners.
C'est ce que j'appelle l'ère de la citoy
enneté, où les gens peuvent venir d'horizons multi-raciaux et multi-ethniques mais tous êtr
e égaux en tant que citoyens dans un État. Vous pouvez être
italo-américain ; vous pouvez être irlando-américain ; vous pouvez être pakistano-britannique. Mais je crois maintenant que nous entrons dans une nouvelle ère, et le New York Times a récemment donné à cette ère le nom « d'ère du comportement. » Je définis l'ère du comportement comme
...[+++]une période d'allégeances transnationales, où l'identité est plutôt définie par les idées et les discours. Et ces idées et ces discours qui touchent les gens au travers des frontières affectent de plus en plus la façon dont les gens se comportent.
I
k noem het het tijdperk van burgerschap -- waarin mensen met een multi-raciale, multi-etnische achtergrond aan elkaar gelijk zijn als burgers in een staat. Je kunt een Amerikaanse Italiaan zijn, of een Amerikaanse Ier, of een Britse Pakistani. Ik geloof dat we nu in een nieuw tijdperk komen. Dat tijdperk heeft de New York Times laatst het tijdperk van gedrag gedoopt. Ik definieer het tijdperk van gedrag als een periode van transnationale bondgenootschappen, waarin de identiteit meer bepaald wordt door ideeën en verhalen. Deze ideeën en verhalen die mense
n over grenzen heen stoten ...[+++], beïnvloeden steeds meer de manier waarop mensen zich gedragen.C'est important de faire la différence, parce que si on se fie aux faits divers, 40% des Américains ne peuvent pas se payer une assurance maladie ou en ont une tout à fait inutile, et ont un Présidient qui, en dépit des contestations de millions de citoyens, et même de son Congrès, continue de soutenir une guerre insensée.
En het is belangrijk een onderscheid te maken, want als we afgaan op het nieuws, kunnen 40% van de Amerikanen zich geen – ze kunnen zich geen ziektekostenverzekering veroorloven of hebben een onvoldoende dekkende ziektekostenverzekering en ze hebben een president die, ondanks de protesten van miljoenen van zijn burgers – zelfs van zijn eigen Congress -- doorgaat met het voortzetten van een nutteloze oorlog.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
citoyens américains ne peuvent voter ->
Date index: 2021-09-10