Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cite de nouvelles " (Frans → Nederlands) :
BG : Dans ce livre, si je comprends bien, vous dites que les incroyables progrès auxquels nous assistons aujourd'hui ne vont pas seulement améliorer nos vies, mais vont créer, et je vous cite : de nouvelles classes et luttes de classes comme lors de la révolution industrielle. Pouvez-vous l'expliquer ? YNH : Lors de la révolution industrielle, une nouvelle classe a vu le jour : celle du prolétariat urbain.
BG: Als ik het boek goed begrijp, is je betoog dat de geweldige doorbraken die we momenteel ervaren, potentieel niet alleen ons leven zullen verbeteren, maar dat ze zullen leiden tot -- ik citeer --: ... nieuwe klassen en klassenstrijd, net zoals de industriële revolutie. Kan je daar even op ingaan? YNH: Tijdens de industriële revolutie zagen we de opkomst van de nieuwe klasse van het stadsproletariaat.
C'était quelque chose dans la même lignée, et l'allégation était que j'ai, je cite : de l'affection pour les terroristes. Maintenant, la bonne nouvelle est que la personne qui a dit cela était Ann Coulter, OK.
Het stuk ging over waar ik het nu over heb en de bewering was dat ik, ik citeer, van terroristen hield . Het goede nieuws is dat de persoon die dat zei, Ann Coulter was.
Ces « Conquistadors » dépouillèrent les temples et les sépultures de leur or et leurs reliques. Ils créèrent une nouvelle cité nommée Trujillo.
Deze ‘conquistadores’ plunderden de tempels en tombes voor goud en kunstvoorwerpen en stichtten een nieuwe stad, die ze Trujillo noemden.
Lorsque le Gouverneur général se tint debout, en 1913, dans une écurie poussiéreuse afin d'annoncer le nom de la nouvelle capitale, il déclara que la cité connaîtrait un destin grandiose.
Toen de gouverneur-generaal in 1913, staand in een stoffig veld, de naam van de nieuwe hoofdstad verkondigde, vertelde hij de toehoorders dat deze stad een geweldige toekomst in het verschiet had.
L’un d’eux construisit même une nouvelle capitale à proximité, Westminster, dans l’espoir de faire compétition avec la Cité de Londres et de lui drainer son pouvoir et sa richesse.
Eentje bouwde zelfs een nieuwe hoofdstad in de buurt, Westminster genaamd, om te concurreren met de City of London en hopelijk, macht en rijkdom er van af te zuigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cite de nouvelles ->
Date index: 2021-06-14