Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cisa3 nous sommes revenus exactement " (Frans → Nederlands) :
Nous sommes revenus à la Salle des Cinq-Cents en 2011, et cette fois, avec un grand groupe d'étudiants et mon collègue le Professeur Falko Kuester, qui est maintenant le directeur du CISA3. Nous sommes revenus exactement à l'endroit déjà identifié pour découvrir s'il y restait encore quelque chose.
In 2011 keerden we terug naar de Zaal van de 500, deze keer met een grote groep studenten en mijn collega, Professor Falko Kuester, nu directeur van CISA3. We wisten al waar we moesten zoeken en kwamen kijken of er nog iets over was.
M
ais alors que nous essayions ces choses extraordinaires, alors que les gens se démenaient pour essayer de revoir le
urs tactiques, nous sommes revenus sur le vaccin -- c'est un vaccin vieux de 50 ans -- et nous avons pensé que nous pouvions assurément fabriquer un meilleur vaccin, pour que quand il arrive enfin à ces enfants, nous puissions avoir un meilleur retour sur investissement. Cela a inauguré une incroyable collaboration avec l'industrie. En six mois, nous testions un nouveau vaccin an
...[+++]ti-polio qui ciblait, il y a juste deux ans, les deux dernières formes de polio dans le monde.
Maar terwijl we met deze buitengewone dingen bezig waren, terwijl mensen zich inspanden om hun tactiek te herzien, gingen wij terug naar het vaccin - het is een 50 jaar oud vaccin - om een beter vaccin te kunnen maken zodat deze kinderen waar voor ons geld konden krijgen. Hiermee begon een ongelooflijke samenwerking met de industrie. Binnen zes maanden waren we een nieuw poliovaccin aan het testen dat zich, nu twee jaar geleden, op de laatste twee soorten van polio in de wereld richtte.
En quelque sorte, nous sommes revenus aux vieilles méthodes.
Ergens zijn we weer terug naar af gegaan.
Au cours des dernières années, nous sommes revenus à l'arbre de vie, parce que nous voulions trouver des façons d'éteindre des circuits dans le cerveau.
De afgelopen jaren lag onze focus op de boom des levens, omdat we zochten naar manieren om netwerken in de hersenen uit te schakelen.
C'est arrivé par accident dans mon cas, nous sommes revenus, nous avons construit un écosystème.
Door de ellende die mij overkwam, gingen we terug en bouwden een ecosysteem.
Nous sommes revenus sur le rivage, il allait bien.
We kwamen aan land, hij mankeerde niets.
Nous étions si passionnés en trouvant ce nouveau trou, que nous sommes revenus en janvier pour être les premiers à l’explorer.
We waren zo opgewonden over deze ontdekking, dat we er het jaar erop in januari weer terugkwamen. Zo konden we het als eersten onderzoeken.
Nous étions si excités d'avoir trouvé ce nouveau puits que nous sommes revenus en janvier l'année suivante pour être les premiers à l'explorer.
We waren zo opgewonden over deze ontdekking, dat we een jaar later in januari terugkwamen. Zo konden we het als eersten onderzoeken.
Nous sommes revenus sur la vidéo, et il nous fallait chercher des indices pour vérifier.
Dus bekeken we de video nog eens, en zochten naar aanwijzingen die we konden controleren.
Et ceci me dit une ou deux choses. Ou bien nous sommes revenus au point de départ, et le renforcement n'a eu aucun effet. Ou bien finalement les groupes ont été fragmentés à un point où on peut commencer à peut être songer à partir.
Dit betekent één van twee dingen. Ofwel zijn we terug bij de start, en heeft de troepenversterking geen effect gehad. Ofwel zijn de groepen zo gefragmenteerd dat we kunnen beginnen te denken aan een terugtrekking.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cisa3 nous sommes revenus exactement ->
Date index: 2023-05-04