Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "circonstances que vous subissez " (Frans → Nederlands) :
Peu importent les circonstances que vous subissez, peu importe que vous soyez pauvre, ou triste, croyez.
Het maakt niet uit in welke omstandigheden je verkeert, het maakt niet uit hoe arm of hoe verdrietig je soms bent, geloof!
Donc ce sont les penseurs les plus importants en traumatologie tout autour du globe, disant que c'est vrai, il semble donc que l'exposition au sulfure d'hydrogène diminue les dommages que vous subissez en étant exposé à un taux d'oxygène autrement mortellement bas.
Dit zijn de opinieleiders van de traumageneeskunde die wereldwijd zeggen dat dit werkt, dus lijkt het erop dat blootstelling aan H2S de schade vermindert die je oploopt door blootstelling aan een, in andere gevallen dodelijk, laag zuurstofniveau.
Le système est essentiellement géré par des comptables. Il n’y a pas assez, voire pas du tout de personnes qui s’y connaissent en alimentation dans ce business. C’est un problème. Si vous n’êtes pas un expert en alimentation, et que vous avez des budgets serrés, qu'ils deviennent encore plus serrés, alors vous ne pouvez pas être créatif, vous ne pouvez pas vous lancer et trouver de nouvelles combinaisons. Si vous êtes un comptable, et un cocheur de case, la seule chose que vous puis
siez faire dans ces circonstances c’est acheter moins cher. La réalité c’est que la nourriture que
vos enfants mangent ...[+++]chaque jour est du fast food, elle est extrêmement transformée, elle ne contient pas du tout assez d’aliments frais. Vous savez, la quantité d’additifs, de N° E, d’ingrédients que vous n’oseriez même pas imaginer… Il n’y a pas du tout assez de légumes. Les frites sont considérées comme des légumes. De la pizza au petit-déjeuner. Ils n’ont même pas droit à de la vaisselle. Des couteaux et des fourchettes? Non, ils sont bien trop dangereux.
Het systeem is compleet bestuurd door boekhouders. Er zijn niet genoeg, of er zijn geen, voedselkundige mensen in de sector. Er is een probleem. Als je geen voedselexpert bent, en je hebt een krap budget, en het wordt krapper, dan kan je niet creatief zijn. Je kan je niet draaien en keren en omwegen vinden rond dingen. Als je een boekhouder bent, een vakjes-aankruiser, is het enige dat je kan doen in deze oms
tandigheden goedkopere rommel kopen. Nu, de realiteit is, dat het voedsel dat jullie kinderen iedere dag krijgen fast food is, het is in hoge mate bewerkt, er zitten verre van genoeg verse bestanddelen in het voedsel. Weet je, de hoe
...[+++]veelheid additieven, E-nummers, ingrediënten die je niet voor mogelijk houdt... Er zijn totaal niet genoeg groenten. Frieten worden beschouwd als groente. Pizza als ontbijt. Ze krijgen zelfs geen bestek. Messen en vorken? Nee, ze zijn te gevaarlijk.Où est-ce qu'on veut que notre monde arr
ive ? Et vous savez quoi ? Quelle que soit la manière dont on comprend les arts et la science - qu'elles soient séparées ou différentes - les deux sont en train d'être influencés à présent, et les deux ont des problèmes. J'ai exécuté un projet appelé S.E.E.ing the Future : Sciences, Ingénierie et Education, qui considérait comment mettre en lumière un usage plus effectif du financement gouvernemental. Plusieurs scientifiques ont participé, dans différentes étapes de ses carrières. Ils sont venus à la Faculté de Dartmouth, où j'étais professeur, et ils ont parlé avec des théologiens et des financier
...[+++]s à propos des problèmes du financement gouvernemental en ce qui regarde la recherche en science et l'ingénierie. Quelles sont les questions plus importantes ? Quelques idées se sont révélées dont je crois qu'on peut trouver des parallèles très forts dans les arts. La première chose qu'ils ont dit c'était que les circonstances où l'on se trouve aujourd'hui dans la science et les arts, qui ont fait de nous des leaders mondiaux, sont très différentes des circonstances des années 40, 50, 60 et 70, quand nous nous sommes révélés des leaders mondiaux. Car on ne rivalise plus avec le fascisme, avec le communisme à la soviétique, et par ailleurs la compétition n'était que militaire. Il s'agissait aussi d'une compétition sociale, d'une compétition politique, qui nous a permis de regarder l'espace comme un trampoline vers la preuve que notre système social était le meilleur.
Waar willen we heen met de wereld? Weet je wat? Hoe we er ook naar kijken, of we kunst en wetenschap nou zien als gescheiden of verschillend; ze worden beide beïnvloed, en ze hebben beide problemen. Ik heb meegedaan aan het project 'S.E.E.ing the Future'. Hoe ga je effectief om met overheidsbestedingen? Er waren veel wetenschappers in verschillende fases van hun carrière. Ze kwamen naar Darthmouth College, waar ik lesgaf. Ze bespraken met theologen en financiers wat er kwam kijken bij het investeren in wetenschappelijk onderzoek. Wat is daarin belangrijk? Er doken ideeën op die sterke parallellen vertonen met kunst. Ze zeiden dat de omstandigheden waarin we ons momenteel bevinden, me
t betrekking tot wet ...[+++]enschap en technologie, die ons de wereldleiders hebben gemaakt, anders zijn dan in de jaren 40, 50, 60 en 70, toen we opkwamen als wereldleiders. We hoeven niet meer te concurreren met het fascisme of het Sovjet-communisme. Die concurrentie was trouwens niet alleen militair, maar ook sociaal en politiek, waardoor we de ruimte gingen zien als een platform waarmee we konden aantonen dat ons sociale systeem beter was.Vous pouvez vous demander ce qui en est la cause biochimique ; la neuroscience, la sérotonine, tout ça. Vous pouvez vous demander quelles en sont les causes psychologiques ? La nature, l'éducation, les circonstances du moment ?
Je kunt vragen wat het op biochemisch vlak veroorzaakt; neurowetenschap, serotonine, al die dingen. Je kunt vragen wat de psychologische redenen zijn; Aard, opvoeding, huidige omstandigheden?
Une fois, lorsque le Dalai Lama était au Portugal, il y avait des chantiers de construction un peu partout. Alors un soir, il dit, Voyez, vous construisez toutes ces choses, mais n’est-il pas aussi plaisant de construire quelque chose intérieurement ? Et il dit, Sans ça -- même si vous avez un appartement super moderne au 100ème étage de cet immeuble super moderne et confortable, si vous être profondément malheureux intérieurement, tout ce que vous chercherez c’est une fenêtre pour sauter. Maintenant, regardons à l’opposé, nous connaissons beaucoup d
e gens qui dans des circonstances difficiles réussissent à garder leur sérénité, leur for
...[+++]ce intérieure, leur liberté intérieure, leur confiance.
De Dalai Lama was eens in Portugal. Er werd daar overal heel veel gebouwd op dat moment. Op een avond zei hij: Jullie bouwen alle deze dingen, maar is het niet mooi om ook iets vanbinnen te bouwen? En hij vervolgde: Ook al heb je die moderne flat op de 100ste verdieping van een supermodern en comfortabel gebouw, als je jezelf diepongelukkig voelt vanbinnen, is het enige dat je zoekt een raam om door naar buiten te springen. Aan de andere kant kennen we veel mensen die in verschrikkelijk moeilijke omstandigheden erin slagen om hun sereniteit, innerlijke kracht, vrijheid en vertrouwen te behouden.
A ce stade, je voudrais aussi souligner que, avec le plus grand respect pour les personnes que je vais maintenant vous montrer -- je vais vous montrer quelques cas d'autopsies virtuelles -- c'est avec un grand respect pour ces personnes qui sont mortes dans des circonstances violentes que je vous montre ces images.
Hier zou ik ook graag benadrukken dat, met het grootste respect voor de mensen die ik nu ga laten zien - ik ga een paar gevallen van virtuele autopsies laten zien - het dus is met groot respect voor de mensen die zijn overleden onder gewelddadige omstandigheden dat ik deze foto's aan u toon.
Une autre façon d'être pour-la-voix est de partager des histoires, et le seul risque que vous prenez, lorsque vous partagez votre histoire avec quelqu'un, c'est que, dans les mêmes circonstances que vous, il prendrait peut-être une autre décision.
Een andere manier om pro-stem te zijn, is om verhalen te delen. Een risico dat je neemt als je je verhaal deelt met iemand anders, is dat ze in dezelfde omstandigheden misschien een andere keuze zouden maken.
Et je commence cela à un taux de mutation qui est si élevé que même si vous lâchiez un programme qui se réplique qui dans d'autres circonstances grandirait tranquillement pour remplir le monde entier, si vous le lâchiez dedans, il mutera jusqu'à la mort immédiatement.
Ik begin met een zeer hoge mutatiesnelheid. Als je er een replicerend programma in gooit dat anders graag zou opgroeien om de hele wereld te vullen, gaat het zo snel muteren dat het onmiddellijk doodgaat.
N'importe lequel d'entre vous qui a pris le boulot de quelqu'un d'autre, ou a essayé de donner le sien à quelqu'un, quel que soit le niveau de détail du manuel, sait qu'on ne peut pas transmettre tout ce qu'on sait, ce que vous allez flairer dans certaines circonstances.
Ieder van jullie die andermans baan heeft overgenomen of geprobeerd heeft zijn baan aan iemand anders over te dragen, hoe gedetailleerd de instructies ook zijn: je kan niet overdragen wat je weet, wat je zal aanvoelen onder bepaalde omstandigheden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
circonstances que vous subissez ->
Date index: 2024-09-03