Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cinq ans suite » (Français → Néerlandais) :
Et elle me dit - les infirmières ne l'avaient pas mentionnées- qu'elle était aveugle, qu'elle avait complètement perdu la vue depuis cinq ans suite à une dégénérescence maculaire.
En ze vertelde me -- dit had de verpleging niet vermeld -- dat ze blind was, dat ze sinds vijf jaar volledig blind was door maculadegeneratie.
Ce ne sont pas des nombres de la suite de Fibonacci, mais si on les regarde plus attentivement, on y verra la suite de Fibonacci cachée à l'intérieur. Vous la voyez ? Je vais vous montrer. Six est le produit de deux par trois, 15 celui de trois par cinq, 40 celui de cinq par huit, deux, trois, cinq, huit, à qui on dit merci ? (Rires) A Fibonacci ! Bien sûr.
Bekijk die getallen. Het zijn geen Fibonacci-getallen. Maar als je beter oplet, dan zie je de Fibonacci-getallen erin zitten. Zie je het? Ik toon het even. 6 is 2 keer 3, 15 is 3 keer 5, 40 is 5 keer 8, 2, 3, 5, 8, wie wordt hier hooggeacht?
Si on les mettait tous à la suite -- les poules, les vaches, les cochons, et les moutons -- jusqu'à la lune, ils feraient l'aller-retour cinq fois -- aller-retour.
Als je ze achter elkaar zet, kippen, koeien, varkens en lammeren - naar de maan, dan gaan ze vijf keer heen en terug.
Cadre dans le milieu de la télévision, Lauren Zalaznick réfléchit profondément à la télévision populaire. Elle nous communique les résultats d'une étude audacieuse qui suit de près les attitudes hostiles aux mesures d'audience sur cinq décennies et démontre que la télévision reflète qui nous sommes vraiment, d'une manière que nous n'attendions pas.
TV-directeur Lauren Zalaznick denkt diep na over populaire televisie. Terwijl ze de resultaten van een fors onderzoek deelt, dat mentaliteit afzet tegen TV-waarderingen over een periode van vijf decennia, betoogt ze dat televisie reflecteert wie we werkelijk zijn — op manieren die we wellicht niet hadden verwacht.
J’étais dans un restaurant de sushi il y a quelque temps et j’ai entendu deux femmes parler du frère de l’une d’elle qui fréquentait le monde des célibataires. Et cette femme dit : mon frère a beaucoup de mal à se trouver une partenaire, alors il essaie le ‘speed dating’. » Vous connaissez le ‘speed dating’ ? Des femmes sont assises à des tables et les hommes vont de table en table. Il y a une horlog
e et une sonnerie : cinq minutes, et bingo, la conversation se termine et la femme peut décider de donner ou non sa carte ou son adresse email
à l’homme ...[+++] pour une suite éventuelle. Cette femme dit : « Mon frère n’a jamais eu aucune carte et je sais exactement pourquoi.
Ik zat laatst in een sushi-restaurant en daar hoorde ik twee vrouwen praten over de broer van een van hen die nog alleen was. En die vrouw zegt: “Mijn broer krijgt maar geen verkering, dus probeert hij speed dating.” Weten jullie wat dat is? Vrouwen zitten aan tafels en mannen gaan van tafel naar tafel en er is een klok en een bel en na vijf minuten, bingo, einde gesprek en dan kan de vrouw beslissen of ze haar visitekaartje of email-adres aan die man geeft voor een vervolg. En die vrouw zegt: “Mijn broer heeft nog nooit een kaartje gehad. En ik weet precies waarom.
Qu'est-ce qui rend le présent, plus particulièrement les bons moments du présent, si difficiles à vivre correctement? Réciproquement, pourquoi tant d'événements semblent plus faciles à savourer, à apprécier et à vivre, lorsqu'ils sont résolument terminés? Un des avantages du passé, c'est qu'il est une version éditée et réduite du présent. Même les meilleurs jours de nos vies contiennent une série de moments in
sipides et gênants. Dans notre mémoire, tels des éditeurs qualifiés d'heures de rushes et souvent de séquences plates, nous verrouillons les moments les plus importants; et par conséquent construisons des séquences qui semblent bie
...[+++]n plus significatives et intéressantes que leur cadre d'origine. Des heures de médiocrité peuvent être réduites en cinq ou six images parfaites. La nostalgie est le présent bonifié par le montage. Beaucoup de ce qui détruit le présent est pure anxiété. Le présent contient toujours un nombre important de possibilités, certaines très repoussantes, dont nous sommes toujours conscients. En théorie, tout peut arriver, un séisme, un anévrisme, un rejet - qui donne lieu à une anxiété non spécifique qui nous suit en permanence; le simple effroi face à l'inconnu de ce qui va se produire Mais après, bien sûr, seul un nombre très limité de choses horribles se produisent et nous oublions l'anxiété simultanément (ou plutôt passons à un nouveau présent).
Hoe komt het toch dat we het nu, en vooral de leukste momenten van het heden, zo moeilijk ten volle kunnen ervaren? En waarom, omgekeerd, kunnen we van zo veel gebeurtenissen makkelijker genieten en waarderen als ze echt voorbij zijn? Een voordeel van het verleden is dat het een dramatisch ingekorte versie is van het heden. Zelfs de mooiste dagen van ons leven bestaan uit een serie saaie en ongemakkelijke momenten. Maar in onze herinnering leggen we alleen de meest betekenisvolle momenten vast, als capabele redacteuren van uren van ruw en vaak niet-inspirerend materiaal. En zo creëren we reeksen die veel betekenisvoller en interessanter voelen dan de situaties waaruit ze voortkwamen. Uren van middelmatigheid worden teruggebracht tot vijf of
...[+++] zes perfecte beelden. Nostalgie is: het heden verrijkt door een redactie-apparaat. Pure angst verwoest veel van het heden. Het heden bevat altijd een enorme hoeveelheid mogelijkheden, sommige geweldig griezelig, waar we ons continu op achtergrond van bewust zijn. In theorie kan er van alles gebeuren, een aardbeving, een slagaderbreuk, een afwijzing - wat leidt tot de vage angst die veel van ons steeds maar voortsleept. De eenvoudige vrees over de onbekendheid van wat komen gaat. Maar natuurlijk gebeuren er uiteindelijk maar heel weinig van die dingen en meteen vergeten we de angst (of we richten die weer op het nieuwe heden).Par la suite, elle a un enfant tous les cinq ou six ans, une longue période de dépendance durant laquelle l'enfant tète sa mère, dort la nuit avec elle, et se déplace sur son dos.
Daarna krijgt ze maar om de 5 of 6 jaar een baby, een lange afhankelijkheidsperiode, waarin het kind wordt gevoed, 's nachts bij de moeder slaapt en op haar rug wordt meegedragen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cinq ans suite ->
Date index: 2022-04-12