Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «chômage officiel sous-estime les problèmes » (Français → Néerlandais) : 
Dans les deux cas, le taux de chômage officiel sous-estime les problèmes du marché du travail.
In beide gevallen onderschat het werkloosheidspercentage de problemen op de arbeidsmarkt.
Nous ne pouvons plus sous-estimer ce problème.
We kunnen ons niet veroorloven om dit probleem te onderschatten.
Dans les deux cas, ce sont des sous-estimations, parce qu'on ne fouille pas vraiment le problème comme on le devrait.
In beide gevallen zijn deze getallen veel te laag, omdat we het probleem niet werkelijk aanpakken zoals we zouden moeten.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chômage officiel sous-estime les problèmes -> 
Date index: 2025-10-19