Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chômage officiel sous-estime les problèmes " (Frans → Nederlands) :
Dans les deux cas, le taux de chômage officiel sous-estime les problèmes du marché du travail.
In beide gevallen onderschat het werkloosheidspercentage de problemen op de arbeidsmarkt.
Nous ne pouvons plus sous-estimer ce problème.
We kunnen ons niet veroorloven om dit probleem te onderschatten.
Dans les deux cas, ce sont des sous-estimations, parce qu'on ne fouille pas vraiment le problème comme on le devrait.
In beide gevallen zijn deze getallen veel te laag, omdat we het probleem niet werkelijk aanpakken zoals we zouden moeten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chômage officiel sous-estime les problèmes ->
Date index: 2023-08-17