Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «chronologiquement la première durait » (Français → Néerlandais) :

Soudain, le 11 septembre, le monde s'est agrandi. N.N : Merci. (applaudissements) Merci Lorsqu'on on m'a demandé de faire ça, on m'a aussi demandé de regarder les 14 conférences TED que j'ai données, chronologiquement. La première durait deux heures. La seconde une heure, puis c'est devenu une demi-heure, et tout ce que j'ai pu constater, c'est que ma calvitie allait en grandissant.

Ineens, op 11 september, werd onze wereld groter. (Applaus) NN: Bedankt. Toen ik hiervoor werd gevraagd, vroegen ze me ook om alle 14 TED Talks die ik ooit heb gegeven in chronologische volgorde te bekijken. De eerste duurde wel twee uur. De tweede één uur en vanaf dan een half uur, maar mij viel alleen maar op dat ik steeds kaler werd.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
30 ans de l'histoire du futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -


Il faut que prenne le temps de voyager et de passer du temps avec ma famille et développer mes propres idées de création. Et le premier de ces projets s'est trouvé être ce que j'ai appelé Une Seconde Chaque Jour. En fait, j'enregistre une seconde de chaque jour de ma vie pour le reste de ma vie, et en mettant bout à bout et par ordre chronologique chacune de ces petites tranches d'une seconde de ma vie, je crée une vidéo continue j ...[+++]

Ik wilde tijd nemen voor mijn familie, om te reizen en met mijn eigen creatieve ideeën beginnen. Het eerste project werd uiteindelijk iets wat ik Elke Dag Eén Seconde noem. Elke dag neem ik één seconde van mijn leven op voor de rest van mijn leven. Ik verzamel in chronologische volgorde deze minuscule stukjes van mijn leven in één enkele, onafgebroken video totdat ik ze niet meer kan opnemen.
https://www.ted.com/talks/cesa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cesar Kuriyama : Une seconde chaque jour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cesa (...) [HTML] [2016-01-01]
Cesar Kuriyama: Elke dag één seconde - TED Talks -
Cesar Kuriyama: Elke dag één seconde - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chronologiquement la première durait ->

Date index: 2021-06-05
w