Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "choses se passe sans " (Frans → Nederlands) :
(Rires) Masters et Johnson, dans les année 50, décidèrent, Bon, nous allons comprendre l'entièreté du cycle de réponse sexuel humain. De l'excitation à l'orgasme, chez l'homme et la femme. Tout ce qui se passe dans le corps humain. Bon, chez la femme, beaucoup de chose se passe à l'intérieur.
[Menselijk orgasme bestuderen in het lab is niet eenvoudig] Masters en Johnson besloten in de vijftiger jaren: we gaan de gehele menselijke seksuele responscyclus uitdokteren. Vanaf het opgewonden raken tot en met het orgasme, bij mannen en vrouwen. Alles wat er dan in het menselijk lichaam gebeurt. Bij vrouwen gebeurt veel van binnen.
Je vous mets au défi, vous qui volez aujourd'hui, d'imaginer que la même chose se passe sur votre avion- et s'il vous plaît ne - mais imaginez, et comment changeriez-vous?
Ik daag jullie, die vandaag vliegen, uit, stel dat hetzelfde gebeurt met jullie vliegtuig -- doe het maar niet -- maar stel je voor, hoe zouden jullie veranderen?
Avant de sa mort, Amel a dit à sa mère en parlant d'elle et de ses sœurs : « Rien ne nous arrivera, Inch Allah, si Dieu le veut, mais si quelque chose se passe, tu dois savoir que nous sommes mortes pour la connaissance.
Kort voor haar dood zei Amel tegen haar moeder, over zichzelf en haar zussen: Ons zal niets overkomen, als God het wil. Maar mocht er iets gebeuren, dan weet je dat we dood zijn vanwege onze kennis.
Et comme vous le savez, il y a l'effet de voisinage où si quelque chose se passe dans une partie du continent, il semble que tout le continent en souffre.
En dan heb je het buurteffect. Als iets gebeurt in één deel van het continent, lijkt het alsof het hele continent beïnvloedt wordt.
Mais après quinze minutes, quelque chose se passe.
Na ongeveer 15 minuten gebeurt er iets.
Il semble qu'en fin de compte, quand nous créons nos mots de passe, nous faisons soit quelque chose de très simple à taper, un schéma familier, ou quelque chose qui nous rappelle l'expression « mot de passe » ou le compte pour lequel nous avons créé le mot de passe, ou quoi que ce soit.
Het komt erop neer dat we bij het maken van wachtwoorden iets maken dat makkelijk te typen is, een bekend patroon, of iets dat herinnert aan het woord 'wachtwoord' of aan het account waar we het voor maken of 'watdanook'.
Et ce que vous allez découvrir, si vous creusez un peu, vou
s trouverez que les gens -- c'est ce qui se passe -- les gens vont au travail, et qu'en gros ils échangent leur journée de travail contre une série de moments de travail. C'est ce qui se passe au bureau. Vous n'avez plus une journée de travail, vous avez des moments de travail. C'est comme si la porte d'entrée au bureau était un mixeur, vous y entrez et votre journée est déchiquetée en morceaux, parce que vous avez 15 minutes par-ci et 30 minutes par-
là, et puis quelque chose ...[+++] d'autre se présente qui vous sort de votre travail, et vous devez faire autre chose, puis vous avez 20 minutes, puis c'est l'heure du déjeuner. Puis vous avez quelque chose d'autre à faire, puis vous avez 15 minutes, et quelqu'un vous prend à part et vous pose une question. Et avant que vous vous en aperceviez, il est 17 heures, et vous faites le bilan de votre journée, et vous vous rendez compte que vous n'avez rien fait. Je veux dire, on a tous vécu ça. On l'a probablement vécu hier, ou le jour d'avant, ou encore avant cela. Vous faites le bilan de votre journée, et vous vous dites, je n'ai rien fait aujourd'hui.
Als je een beetje dieper graaft, ontdek je dat mensen -- dit is wat gebeurt: mensen gaan naar hun werk en ze ruilen in feite hun werkdag in voor opeenvolgende werkmomenten. Dat gebeurt op het kantoor. Je hebt geen werkdag meer; je hebt werkmomenten. Het lijkt erop dat de ingang van het kantoor een foodprocessor is: je dag wordt versnipperd in stukjes, omdat je hier 15 minuten hebt en daar
30 minuten. Er gebeurt iets anders en je wordt van je werk gehaald. Je doet iets anders, daarna heb je nog 20 minuten en het is lunchtijd. Daarna heb je weer iets anders te doen, dan heb je 15 minuten en iemand klampt je aan met een vraag. Voor je het
...[+++]door hebt, is het 17:00 uur. Je kijkt terug op de dag, en beseft je dat je niks hebt kunnen afmaken. We hebben dit allemaal meegemaakt. Misschien gisteren, eergisteren of de dag daarvoor. Je kijkt terug op je dag en je denkt: Ik heb vandaag niks gedaan .Des Arabes sauvaient des Juifs. Des Juifs sauvaient des Arabes. Il s'est passé quelque chose de spécial. Les Arabes et les Juifs ne s'entendent pas toujours bien, mais dans cette situation-là, il s'est passé quelque chose d'incroyable. Les communautés ont tout à coup trouvé un intérêt commun au delà de leur diversité: sauver des vies ensemble. Les occupants sauvaient les Arabes et les Arabes sauvaient les occupants.
Arabieren redden Joden, Joden redden Arabieren. Er gebeurde iets bijzonders. Arabieren en Joden, dat gaat niet altijd goed samen, maar in deze gemeenschappelijke situatie maar in deze gemeenschappelijke situatie was het ongelooflijk wat er gebeurde. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. Kolonisten redden Arabieren en Arabieren redden kolonisten.
Exécutons tous les programmes possibles du type particulier que nous étudions. On les appelle des automates cellulaires. Vous pouvez voir u
ne grande diversité dans le comportement ici. La plupart d
'entre eux font des choses très simples. Mais si vous regardez toutes ces images différentes, à la règle numéro 30, vous commencez à voir que quelque cho
se d'intéressant se passe. Regardons de plus près la règle numéro 30 ici. Voilà. Nous
...[+++] ne faisons que suivre cette règle très simple ici, en bas, mais nous obtenons toutes des choses incroyables. Ce n'est pas du tout ce à quoi nous sommes habitués, et je dois dire que, quand j'ai vu cela pour la première fois, ce fut un grand choc pour mon intuition,
Laten we alle mogelijke programma's uitvoeren van het bijzondere type waar we naar kijken. Ze worden cellulaire automata genoemd. Je ziet heel verscheiden gedrag. De meeste doen eenvoudige dingen. Maar als je lang genoeg kijkt naar de plaatjes, op regel nummer 30, dan zie je dat er iets interessants aan de hand is. Laten we dus nader kijken naar regel nummer 30 hier. Hier is het. We volgen alleen deze eenvoudige regel hier beneden, maar we krijgen al die verbazingwekkende dingen. Dit is helemaal niet wat we gewend zijn, en ik moet zeggen, toen ik dit voor het eerst zag, was het een grote schok voor mijn intuïtie.
Si vous voulez une carrière en tant qu'indépendant, quelque chose dans les arts ou l'entrepreneuriat, au début, il n'y a pas de date limite à ces choses car rien ne se passe, avant que vous ne commenciez le dur travail pour gagner de l'élan pour que les choses avancent.
Als je een carrière als zelfstandige ambieerde -- iets artistieks, iets met ondernemen -- dan zijn daar eerst geen deadlines voor, want er zal niets gebeuren, tot je het harde werk bent gaan doen om er vaart in te krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
choses se passe sans ->
Date index: 2024-02-09