Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chose qui remplace la valeur " (Frans → Nederlands) :
Pour les vêtements, le jean est sûrement l'exemple parfait de quelque chose qui remplace la valeur matérielle par de la valeur symbolique.
In modetermen is spijkerstof wellicht het meest sprekende voorbeeld van iets dat materiële waarde heeft vervangen door symbolische waarde.
L'ombre de Magritte porte sur la partie centrale de l'affiche, un évènement poétique qui se produit alors que l'ombre d'homme isole le mot chapeau (hat) caché dans les mot
s tout et n'importe quoi (whatever). Le chapeau en premier plan sur l'affiche suggère comment on pourrait défi
nir l'art comme une chose en soi, la valeur de la chose, l'ombre de la chose, et la forme de la chose. Tout et n'importe quoi. (Applaudissements) Bon (Applaudissements) Et celle que je n'ai pas présenté, que j'aime to
...[+++]ujours. je voulais utiliser la même expression -- il y a de merveilleuses expériences qu'a faites Bruno Murani sur les formes des lettres il y a quelques années de ça -- voir jusqu'où on pouvait aller et être encore en mesure de les lire. Et cette idée me trottait dans la tête. Mais alors j'ai pris les morceaux que j'avais enlevé et je les ai mis en bas.
De s
chaduw van Magritte valt over het centrale deel van de poster. Een poëtische gebeurtenis, omdat zijn schaduw het woord 'hoed', verborgen in 'hoe dan ook', isoleert. De vier hoeden in de poster suggereren mogelijke definities van kunst: het object zelf, de waarde, de schaduw, en de vorm van het object. Hoe dan ook. (Applaus) Oké. (Applaus) Voor de poster die ik niet heb ingeleverd, en die ik nog steeds mooi vind, wilde ik dezelfde zin gebruiken. Bruno Munari heeft schitterende experimenten gedaan met lettervormen, een paar jaar geleden - kijken hoe ver je kunt gaan, wil je ze nog kunnen lezen. Dat idee bleef in mijn hoofd zitten. Toen
...[+++] plaatste ik de stukjes die ik eraf gehaald had, onderaan.Même si vous ignorez la valeur scientifique de cette chose, regardez seulement sa valeur monétaire.
Zelfs als je voorbijgaat aan de wetenschappelijke waarde van dit ding, kijk maar eens naar wat hij waard is.
Propager des choses positives et de valeur est nécessaire pour soutenir et nourrir les réseaux sociaux.
De verspreiding van goede en waardevolle zaken is dus noodzakelijk om sociale netwerken in stand te houden en te voeden.
Par civisme, j'entends l'art d'être pro-social, contributeur à la résolution de problèmes dans une communauté auto-dirigée. Le civisme est l'art de la citoyenneté, ce que Bill Gates appelle simplement se manifester pour la vie, et cela inclut trois choses : une base de valeurs, une compréhension du système qui régit le monde, et un ensemble de compétences qui vous permettent de poursuivre un but et d'avoir d'autres personnes pour vous rejoindre dans cette quête.
Met maatschappijleer bedoel ik de kunst om een sociaal, probleemoplossend deelnemer te zijn aan een zelfbesturende gemeenschap. Maatschappijleer is de kunst van het burgerschap, wat Bill Gates Sr. simpelweg noemt: komen opdagen voor het leven. Het omvat drie dingen: een basis van waarden, een begrip van de systemen die de wereld aansturen en een set aan vaardigeheden waarmee je doelen kunt bereiken en anderen daarin kunt meenemen.
Ces jeunes ne peuvent pas faire grand chose pour mettre en valeur leur talent et se réinsérer.
Er is voor deze jongeren weinig dat ze kunnen doen om hun talenten te verbeteren en zichzelf te rehabiliteren.
Je pense qu'il parle de l'économie comme de « l'étude de la praxéologie humaine dans des conditions de pénurie. » Mais von
Mises, entre autres choses, utilise, je crois, une analogie qui est probablement la meilleure justification et
explication pour la valeur de l'étude du marché, celle de la valeur perçue et le fait que l'on devrait en fait la traiter en tant qu'équivalent absolu de n'importe quelle autre valeur. Nous avons tous tendance, même ceux d'enter nous qui travaillent dnas le marketing, à penser la valeur de deux façons. Il
...[+++] y a la valeur réelle, quand on fabrique quelque chose en usine et qu'on fournit un service, et puis il y a une sorte de valeur incertaine, que l'on crée en changeant la façon dont les gens voient les choses. Von Mises a complètement rejeté cette distinction.
Ik geloof dat hij economie aanduidt als de studie van menselijke praxeologie in tijden van schaarste . Maa
r Von Mises gebruikt onder andere een analogie die waarschijnlijk de beste rechtvaardiging en uitleg is van het belang van marketing, het belang van gepercipieerde waarde en het feit dat we het als volledig gelijkwaardig zouden moeten behandelen aan elke andere soort waarde. Wij allemaal -- zelfs degene die in marketing werken -- denken doorgaans op twee manieren aan waarde. Er is echte waarde, namelijk wanneer je iets maakt in een fabriek en een dienst levert, en er is een soort dubieuze waarde die je creëert door te veranderen hoe
...[+++]mensen iets zien. Von Mises verwerpt dit onderscheid volledig.Alors qu'on le remplace par quoi que ce soit, ça va coûter à peu près la même chose, près de 6000 milliards de dollars à la valeur actuelle, que nous achetions plus de ce que nous avons ou du nouveau nucléaire et du soit-disant charbon propre, ou des énergies renouvelables qui sont plus ou moins centralisées.
Waar we het ook door vervangen, het gaat ongeveer hetzelfde kosten: ongeveer 6 biljoen dollar tegen de huidige waarde -- of we nu meer kopen van wat we al hebben of nieuwe kernenergie en zogenaamde 'schone kolen', of duurzame bronnen die min of meer gecentraliseerd zijn.
Kevin Stone : Et donc la mission est la suivante : comment
puis-je traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la fois de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce que j'entends le plus chez mes patients, en particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourriez pas me mettre un amortisseur da
ns le genou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle,
...[+++] j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous avons mis dans un ligament d'un donneur humain pour stabiliser le genou. Et puis pour la partie arthrosée en surface, nous faisons une greffe de cellules souches, que nous avons conçu en 1991, pour régénérer cette surface du cartilage articulaire et lui redonner une surface lisse.
Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behandel ik d
eze klachten biologisch? Laten we het hebben over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn patiënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en zeggen: Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in mijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ruimte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele
...[+++] kniebanden, plaatsen we menselijke donorkniebanden om de knie te stabiliseren. En voor het door artritis beschadigde oppervlak, hebben we stamcellen getransplanteerd, een techniek uit 1991, om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien, waarmee we het gladde oppervlak herstellen.Les métaphores d'agent décrivent les mouvements des valeurs comme étant l'action délibérée d'une chose vivante, comme dans le NASDAQ a grimpé plus haut. Les métaphores d'objet décrivent les mouvements des valeurs comme des choses non animées, comme dans le Dow est tombé comme une brique. Les chercheurs ont demandé à un groupe de gens de lire une poignée de commentaires sur le marché, et ensuite de prédire la tendance des valeurs pour le lendemain.
Gepersonifieerde metaforen beschrijven koersbewegingen als de bewuste actie van een levend iets, zoals in De NASDAQ klom hoger. Geobjectiveerde metaforen beschrijven koersbewegingen als niet-levende objecten, zoals in De DOW viel als een baksteen. Onderzoekers vroegen een groep mensen om een reeks marktcommentaren te lezen, en dan de koerstrend van de de volgende dag te voorspellen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chose qui remplace la valeur ->
Date index: 2022-07-23