Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «chose qui change votre compréhension du monde » (Français → Néerlandais) :

Et c'est quelque chose qui change votre compréhension du monde autour de vous, et vous apprend que vous vous trompez complètement à propos de quelque chose auquel vous avez vraiment cru fermement.

Het verandert je begrip van de wereld om je heen en leert je dat je heel erg verkeerd was over iets waar je echt vast in geloofde.
https://www.ted.com/talks/send (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sendhil Mullainathan: Résoudre les problèmes sociaux d'un coup de coude - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/send (...) [HTML] [2016-01-01]
Sendhil Mullainathan: Maatschappelijke problemen oplossen met een duwtje - TED Talks -
Sendhil Mullainathan: Maatschappelijke problemen oplossen met een duwtje - TED Talks -


TG : Je suis passionnée que le fait que les choses que je réalise feront du monde un monde meilleur. Quand la mère d'un enfant autiste m'a dit: Mon enfant a été à l'école grâce à votre livre, ou grâce à une de vos conférences cela me rend heureuse. Vous savez, j'ai travaillé sur les abattoirs dans les années 80. Ils étaient absolument affreux. J'ai développé un système de notation très simp ...[+++]

TG: Ik ben gepassioneerd door te weten dat hetgeen ik doe de wereld kan verbeteren. Als de moeder van een autistisch kind me zegt mijn kind is naar school gegaan door jouw boek of één van je lezingen , dat maakt me blij. Ik heb gewerkt voor de slachthuizen. In de jaren '80 waren ze afschuwelijk. Ik ontwikkelde een heel simpel puntensysteem voor slachthuizen waarmee je de resultaten kon meten, hoeveel dieren neervielen, hoeveel er w ...[+++]
https://www.ted.com/talks/temp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Grandin : Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/temp (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -


elle dit que vous avez une porte chez vous, et pendant que vous êtes ici, je la change, j'ai un type chez vous en ce moment même, qui change la porte, il va prendre la poignée et la bouger de cinq centimètres. Quand vous allez rentrer chez vous ce soir, vous allez avancer votre main pour attraper la poignée, et vous allez remarquer qu'elle se trouve au mauvais endroit, et vous vous direz, ola, quelque chose est arrivé. Ça prendra peut-être une seconde ...[+++]

In dit experiment gaan we ervan uit dat je thuis een deur hebt. Terwijl je hier bent, verander ik de deur. Ik heb een mannetje dat nu bij jou thuis die deur aan het bewerken is. Hij gaat je deurknop vijf centimeter verplaatsen. Als je vanavond naar huis gaat, ga je je hand uitsteken, naar de deurknop reiken en merken dat die op de verkeerde plaats zit. Je merkt dat er iets is veranderd. Het duurt misschien even voor je het beseft, maar ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hawkins - Comment la science du cerveau va changer l'informatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hawkins over hoe neurowetenschap de ontwikkeling van computersystemen zal veranderen - TED Talks -
Jeff Hawkins over hoe neurowetenschap de ontwikkeling van computersystemen zal veranderen - TED Talks -


L'idée que comprendre la relation entre les codes techniques et le rôle qu'ils jouent pour façonner votre compréhension du monde qui nous entoure à travers les médias que nous consommons est amusante et intéressante.

Dat het begrijpen van de verhouding tussen technische codes en de rol die zij spelen in het vormgeven van de wereld om ons heen door middel van de media die we tot ons nemen, leuk en interessant is.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed
The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton - author:TED-Ed


J’ai posé cette question dans tout le pays, et partout où je l’ai posée, où que ce soit, il y a toujours une grande partie du public qui ne lève pas la main. Et je me suis rendu compte que nous avons transformé le leadership en quelque chose de plus grand que nous. Nous l’avons transformé en quelque chose qui nous dépasse. Nous l’interprétons comme quelque chose qui change le monde. Nous avons pris possess ...[+++]

Ik heb die vraag over het hele land gesteld. Overal waar ik ze stel, is er altijd een groot deel van het publiek dat zijn hand niet opsteekt. Het werd me duidelijk dat we van leiderschap iets gemaakt hebben dat groter is dan onszelf. Iets dat ons overstijgt. Iets over 'de wereld veranderen'. De titel 'leider' behandelen we als iets dat we op een dag zullen verdienen.
https://www.ted.com/talks/drew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Drew Dudley: Le leadership de tous les jours - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/drew (...) [HTML] [2016-01-01]
Drew Dudley: Alledaags leiderschap - TED Talks -
Drew Dudley: Alledaags leiderschap - TED Talks -


Donc, je pense que nous avons besoin d'une meilleure compréhension de comment les gens, l'argent, le pouvoir la religion, la culture, la technologie interagissent et change la carte du monde.

Dus denk ik dat we een beter inzicht moeten verwerven in hoe mensen, geld, macht, religie, cultuur en technologie op elkaar inwerken om de kaart van de wereld te veranderen.
https://www.ted.com/talks/para (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Parag Khanna cartographie le futur des pays. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/para (...) [HTML] [2016-01-01]
Parag Khanna brengt de toekomst van landen in kaart - TED Talks -
Parag Khanna brengt de toekomst van landen in kaart - TED Talks -


Je ne veux pas faire des choses belles. Je veux rendre le monde meilleur. Quand nous avons conçu NeoNurture nous avons fait très attention aux gens qui vont s'en servir, par exemple, les familles pauvres, les médecins de campagne, les infirmières débordées, et même les réparateurs. Nous pensions que nous avions pensé à tout, que nous avions tout fait comme il faut. Eh bien il se trouve qu'il y a toute une constellation de gens qui doivent être impliqués dans un produit pour qu'il réussisse : la fabrication, le financement, la distribution, la réglementati ...[+++]

Ik wil geen mooie dingen maken. Ik wil de wereld verbeteren. Bij het ontwerp van NeoNurture was onze focus gericht op de mensen die het ontwerp zouden gebruiken: arme families, plattelandsdokters, overbelaste verpleegsters, zelfs herstellers. We dachten dat we alles onder controle hadden. Het blijkt echter dat er een hoop mensen betrokken moeten worden bij een succesvol product: productie, financiën, distributie, regelgevers. Michael Free van PATH zegt dat je moet uitzoeken wie zal '‘kiezen, gebruiken en betalen' voor een product als dit ...[+++]
https://www.ted.com/talks/timo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Timothy Prestero : La conception pour les gens et pas pour les prix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/timo (...) [HTML] [2016-01-01]
Timothy Prestero: Ontwerp voor mensen, niet voor prijzen - TED Talks -
Timothy Prestero: Ontwerp voor mensen, niet voor prijzen - TED Talks -


et comme tout le monde, mes avis sur beaucoup de choses ont changé et j'espère évolué, comme mon choix de carrière.

Zoals bij iedereen verandert ook mijn kijk op vele dingen. Hopelijk is hij nu rijper, zoals mijn mogelijke carrièrekeuze.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks


Parce que la moitié des choses c'est ce qu'il y a de plus ahurissant et ça change le plus le monde - TED 1998 - hein.

Omdat de helft van de spullen van de meest verbijsterende en de wereldveranderende - TED 1998 - eh.
https://www.ted.com/talks/kath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz : A propos de nos erreurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kath (...) [HTML] [2016-01-01]
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -
Kathryn Schulz: Over verkeerd zijn - TED Talks -


Il y'avait un fossé énorme dans le monde quand je grandissait. Et ce fossé entre l'occident et le reste a créé une manière de voir le monde que l'on utilise encore, de manière linguistique quand on parle the l'occident et des pays en développement . Mais le monde a changé, et c'est en retard qu'arrive une amélioration de notre manière de voir les choses de la taxinomie du ...[+++]

Er was een enorme kloof in de wereld toen ik opgroeide. En deze kloof tussen 'the West' en de rest heeft voor een beeld van de wereld gezorgd die we nog steeds in de taal gebruiken als we het hebben over 'het Westen' en 'de ontwikkelingslanden'. Maar de wereld is veranderd, en het is tijd voor een opwaardering van dat beeld en die indeling van wereld, en om die te begrijpen.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos de la croissance de la population mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qui change votre compréhension du monde ->

Date index: 2025-02-23
w