Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chose dont jamie oliver parlait " (Frans → Nederlands) :
C'est quelque chose dont Jamie Oliver parlait l'autre jour.
Dit is iets waar Jamie Oliver gisteren nog over heeft gesproken.
Je pense que ce que j'ai appris en parlant du vagin, et en parlant du vagin comme si c'était la chose la plus évidente -- c'était au centre de mon corps, au centre du monde -- et pourtant c'était la seule chose dont personne ne parlait.
Wat ik leerde door over de vagina te praten, is dat het het meest voor de hand liggende ding was -- het zat in het midden van mijn lichaam en van de wereld -- maar dat niettemin niemand erover praatte.
Alors j'aime
rais prendre l'idée dont Rory Sutherland parlait, c
ette notion que les choses intangibles ont peut être plus de valeur que les c
hoses physiques, et aller un peu plus loin et dire que je pense que le design des systèmes participatifs, dans lesquels beaucoup plus de formes de valeur au-delà du simple cash sont à la fois créées et mesurées, ce design va être le thème majeur, pas seulement pour le design, mais aussi pour no
...[+++]tre économie pendant que nous avançons.
Ik ga dus graag verder met de idee die Rory Sutherland aanhaalde, de notie dat ontastbare dingen wellicht meer waard zijn dan tastbare. Ik ga één stap verder en zeg dat het ontwerp van participatieve systemen, waarin veel meer soorten waarde dan enkel cash gecreëerd en gemeten worden, een groot thema worden, niet alleen voor design, maar ook voor onze economie, naarmate we vooruitgaan.
Ce ne sont pas des choses dont on parlait très souvent.
Daar praatten we gewoon niet vaak over.
Et de là, vous obtenez un besoin pour le genre de choses dont Jimmy parlait, et qui correspond à nos nouveaux types d'organisation, ou, une meilleure façon de le dire: comment nous organisons-nous sans organisation ?
Hieruit ontstaat de behoefte aan de dingen waar Jimmy het over had, de nieuwe soorten van organisaties, of beter gezegd: hoe organiseren wij onszelf zonder organisaties?
Jamie Oliver a lancé une campagne pour sauver l'Amérique de la façon dont nous mangeons.
Jamie Oliver houdt een campagne om Amerika te redden van onze manier van eten.
Il ne parlait aucune langue, mais ça n'avait pas d'importance. Ce petit robot était capable, d'une façon ou d'une autre, de ré
sonner avec quelque chose de profondément sociable en nous. Et avec ça, augurait d'une façon e
ntièrement nouvelle dont nous pourrions interagir avec les robots. Ces quelques dernières années, j'ai continué d'explorer cette dimension interpersonnelle des robots, désormais au laboratoire média, avec ma propre équipe d'étudiants in
...[+++]croyablement talentueux. L'un de mes robot favori est Leonardo.
Hij sprak geen taal, maar dat maakte niet uit. Deze kleine robot kon op een of andere manier op een diepere sociale manier met ons omgaan. En daarmee kwam een belofte van een geheel nieuwe manier waarop we kunnen omgaan met robots. Dus de laatste paar jaren ben ik me verder gaan verdiepen in deze interpersoonlijke dimensie van robots, nu in het media lab samen met mijn team van ongelofelijk getalenteerde studenten. Een van mijn favoriete robots is Leonardo.
Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez,
elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite remise à côté de la maison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai dit
à la peti ...[+++]te fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk m
ee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik h
ad een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-So
...[+++]ek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Amerikaans uitzag -- ze haar hand kon opsteken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto's. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chose dont jamie oliver parlait ->
Date index: 2023-07-10