Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chose de totalement inhabituel " (Frans → Nederlands) :
Est-ce que le comportement qui vous a poussé à réévaluer votre jugement était quelque chose que vous attendez de n'importe qui, ou était-ce quelque chose de totalement inhabituel ?
Was het gedrag waardoor je je indruk wijzigde, iets dat je van iedereen zou verwachten, of was het iets volstrekt buitengewoons?
Il y a des contradictions internes, à moins que nous n’acceptions quelque chose de totalement inhabituel -- d’autres dimensions de l’espace.
Ze heeft interne tegenstrijdigheden, tenzij we iets geheel onbekends erbij halen -- extra dimensies van ruimte.
Alors j'ai fait quelque chose d'assez inhabituel pour une jeune musulmane égyptienne et tout juste mariée : avec le soutien de mon mari qui devait rester en Égypte, j'ai fait mes bagages et suis partie pour l'Angleterre.
Ik deed iets behoorlijk ongewoons voor een jonge, pasgetrouwde Egyptische moslima. (Gelach) Met de steun van mijn man, die in Egypte moest blijven, pakte ik mijn koffers en verhuisde ik naar Engeland.
Et quelque chose de très inhabituel se produit.
En iets heel ongewoons gebeurt.
(Rires) Et c'est terrifiant, c'est vrai. Parce que les modèles théoriques qui correspondent toujours à la réponse au dos du livre pour l'enseignant, c'est bien, mais cela fait peur de parler de sources d'erreur quand la théorie ne correspond pas à la pratique. Mais ces conversations ont été tellement fructueuses, presque l'élément le plus fructueux. Je voudrais ici raconter quelques progrès amusants avec des élèves arrivant pré-câblés avec ces virus dès le premier jour de classe. Ce sont les mêmes enfants à qui, un semestre plus tard, je peux présenter
au tableau quelque chose de totalement neuf, de
totalement inconnu, ...[+++]et qui auront une conversation plus longue de 3 ou 4 minutes que celle qu'ils auraient eue au début de l'année, ce qui est amusant. Ils ne sont plus rétifs aux problèmes avec variables, car nous avons redéfini le problème.
(Gelach) En dat is echt beangstigend. Omdat het theoretische model altijd resulteert in het antwoord achteraan tussen de oplossingen, dat is tof, maar het is beangstigend om over de oorzaak van fouten te spreken wanneer het theoretische niet overeenstemt met het praktische. Maar deze conversaties zijn zo waardevol gebleken, het meest waardevolle zelfs. Dus ik ben hier om de winst te rapporteren van studenten die komen met een voorgeïnstalleerd virus op dag een van de cursus. Dit zijn de studenten die nu, na een semester, ik kan iets
op het bord zetten, helemaal vreemd, totaal nieuw, en ze zullen er 3, 4 of meer minuten langer over conver
...[+++]seren dan in vergelijking met het begin van het jaar, dit is zo tof. We hebben geen aversie meer jegens vraagstukken, omdat we de definitie van een vraagstuk aangepast hebben.Passons maintenant à quelque chose de totalement différent.
En nu naar iets compleet anders.
Chaque étape est magique car elle donne l'impression de quelque chose de totalement nouveau apparaissant presque de nulle part dans l'univers.
Elke fase is magisch omdat ze de indruk wekt dat iets volstrekt nieuws bijna uit het niets verschijnt in het universum.
Où ça pourrait être quelque chose de totalement différent.
Of het zou iets helemaal anders kunnen zijn.
(Rires) Et vous voyez, je ne porte pas de pantalon. (Rires) C'est à ce moment là - à ce moment-là elle me remarque, mais à New York il y a des tarés sur tous les trains. Une seule pe
rsonne n’est pas si inhabituelle. Elle continue à lire son livre, qui malheureusement s’intitule « Viol ». (Rires) El
le a remarqué cette chose inhabituelle, mais ell
e a continué sa vie normalement. Pendant ce temps là, j’ai six amis qui attendent aux si
...[+++]x arrêts suivants, eux aussi en sous-vêtements.
(Gelach) Zoals je ziet, draag ik geen broek. (Gelach) Hier merkte ze me op, maar in New York zitten er op elke trein wel rare types. Een zo’n persoon is niet zo ongewoon. Ze begint terug in haar boek te lezen, helaas 'Verkrachting' getiteld. (Gelach) Ze merkte het ongewone ding op, maar keerde terug naar haar leven van alledag. Ondertussen staan zes vrienden ook in hun ondergoed klaar bij de volgende zes opeenvolgende haltes.
Et à ce moment il devient nécessaire et possible d'essayer de transmettre ce qu'on éprouverait en volant au-dessus de la ville sans réellement bouger. Au-dessus de la Pyramide de Cestius - cela vous semblera très familier, même si vous n'avez pas été à Rome récemment. Au-dessus de la maison du gard
ien. Il y a quelque chose d'un peu inhabituel. Ce pigeon fait une chose que la plupart des pigeons voyageurs ne font pas : il prend la route touristique. Ce qui est un procédé qui m'a paru nécessaire pour prolonger ce livre au-delà de 4 page
...[+++]s. Donc on tourne autour du Colisée, on passe l'église Santa Maria in Cosmedin, et le Temple d'Hercule, vers le fleuve.
En het wordt nu noodzakelijk en mogelijk te laten zien hoe het is om over de stad te vliegen zonder te bewegen. Voorbij de Piramide van Cestius -- dit zal je bekend voorkomen, zelfs als je recentelijk niet in Rome bent geweest. Voorbij het poorthuis. Dit is ietwat ongebruikelijk. Deze duif doet iets dat de meeste duiven niet doen: ze neemt de lange route. Dat vond ik nodig, om dit boek dikker te maken dan pakweg vier pagina's. Dus we vliegen rond het Colosseum, voorbij de kerk van Santa Maria in Cosmedin en de Tempel van Hercules, naar de rivier.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chose de totalement inhabituel ->
Date index: 2025-01-23