Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "choléra dans " (Frans → Nederlands) :
Et ce qui a mené, en fait, à augmenter les épidémies de choléra parce que, comme nous le savons maintenant, le choléra est en fait dans l'eau.
Wat er uiteindelijk dus gebeurde, is dat ze nog meer cholera-uitbraken veroorzaakten want, zoals we nu weten, zit cholera juist in het water.
Ceci a déclenché des épidémies de choléra dans les ports du monde entier et a entraîné une augmentation de la vigilance pour être sur que les envois par voie maritime ne transportaient pas ces vecteurs de choléra de par le monde.
Dat heeft een aantal cholera-epidemieën veroorzaakt in havens wereldwijd en heeft geleid tot een verhoogde aandacht om te vermijden dat scheepvaart deze overbrengers van cholera over de hele wereld verspreidt.
Ils boivent l'eau en sachant qu'elle est impropre, ils attrapent le choléra, ils attrapent la diarrhée, ils attrapent la jaunisse et ils meurent.
Ze drinken water waarvan ze weten dat het vies is, ze krijgen cholera, diarree en geelzucht en sterven.
Et c'est l'espèce qui est responsable du choléra.
Het soort organisme dat verantwoordelijk is voor het uitbreken van cholera.
Myriam Sidibe est une guerrière dans le combat contre les maladies infantiles. Son arme de choix ? la barre de savon. Si l'on recherche une prévention contre les maladies abordable, c'est difficile de battre le lavage de mains avec du savon, qui diminue le risque de pneumonie, diarrhée, choléra ou pire. Sidibe, une experte en santé publique, propose des partenariats public-privé afin de promouvoir les mains propres - et un entrepreneuriat local et durable.
Myriam Sidibe strijdt tegen kinderziektes. Haar wapen? Een stuk zeep. Er zijn weinig goedkopere en effectievere manieren om ziektes te bestrijden dan handenwassen met zeep. Het vermindert het risico op een longontsteking, diarree, cholera en erger. Sidibe, een gezondheidsexpert, houdt een intelligent betoog voor publiek-private samenwerking in het promoten van schone handen — en voor lokaal, duurzaam ondernemerschap.
Gary Slutkin, médecin de son état, a passé une décennie à combattre
la tuberculose, le choléra et le SIDA en Afrique. Lorsqu'il est revenu aux Etats-Unis d'Amérique, il pensait avoir échappé aux morts ép
idémiques cruelles. Mais en regardant la violence par les armes de plus près, il s'est aperçu qu'elle se répandait de manière similaire aux maladies contagieuses. Il présente un autre regard, renversant, sur un problème que bien trop de communautés acceptent comme tel. « Nous avons annulé l'impact de tant de maladies », note Slutkin «
...[+++]et nous pouvons faire la même chose pour la violence ».
Arts Gary Slu
tkin werkte 10 jaar lang in Afrika om de ve
rspreiding van TBC, cholera en aids tegen te gaan. Bij zijn terugkeer naar de Verenigde Staten dacht hij de wrede werkelijkheid die epidemische dood met zich meebrengt voorgoed achter zich te hebben gelaten. Totdat hij het wapengeweld in de VS eens onder de loep nam en zag dat dit soort geweld hetzelfde verspreidingspatroon volgt als epidemieën. Een vernieuwende kijk op een probleem dat voor veel mensen dagelijkse werkelijkheid is. Slutkins stelling is dat we de impact van geweld net als veel dodelijke ziekten kunnen inp
...[+++]erken.
(Gefilmd op TEDMED.)Njoku-Obi inventa le vaccin contre le choléra.
Njoku-Obi het choleravaccin uitgevonden.
Serait-ce une bonne idée d'ajouter du choléra à l'eau?
Is cholera aan drinkwater toevoegen een goed idee?
Après une catastrophe, comment savoir si l'eau est potable ? Les tests actuels sont lents et compliqués, et le délai peut être mortel, comme dans le cas de l'éruption de choléra après le tremblement de terre d'Haïti en 2010. Sonaar Luthra, un lauréat de TED Fellow, nous découvre le modèle d'un instrument simple servant à déterminer rapidement si l'eau est potable ou non : le Canari d'Eau.
Hoe weten we na een crisis of het water drinkbaar is? De huidige tests zijn langzaam en ingewikkeld, en de vertraging kan levens kosten. Dit bleek in de cholera-uitbarsting na de aardbeving in Haïti in 2010. TED Fellow Sonaar Luthra presenteert zijn ontwerp voor een eenvoudig hulpmiddel dat snel de veiligheid van water test — de 'waterkanarie'.
Nous avons vu que ThinkCycle a permis aux ONG dans les pays en voie de développement de faire résoudre des problèmes par des étudiants en conception technique dans le monde entier, y compris quelque chose qu'on utilise actuellement pour secourir des victimes du tout récent tsunami. C'est un mécanisme de réhydratation des victimes du choléra si simple à utiliser que mêmes des personnes analphabètes peuvent être formées pour l'employer.
We hebben gezien dat ThinkCycle het NGO's in ontwikkelingslanden mogelijk heeft gemaakt… om problemen op te laten lossen door design studenten over de hele wereld, inclusief iets dat nu voor noodhulp voor tsunami wordt gebruikt. Het is een mechanisme voor rehydratie van… choleraslachtoffers dat zo eenvoudig is om te gebruiken dat… analfabeten getraind kunnen worden om het te gebruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
choléra dans ->
Date index: 2022-05-18