Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «choisir de rester lorsqu » (Français → Néerlandais) :
Et si le divorce était une honte, aujourd'hui, choisir de rester lorsqu'on peut partir est la nouvelle honte.
En daar waar we ons schaamden om te gaan scheiden, schamen we ons tegenwoordig als we blijven waar we ook weg hadden kunnen gaan.
Les enfants ont pu choisir la pile d'anagrammes ils aimeraient faire. Et ils ont même pu choisir les marqueurs avec lesquels ils écriraient leurs réponses. Lorsque le deuxième groupe d'enfants est entré, on les a emmenés dans la même pièce, montré les mêmes anagrammes, mais cette fois Melle Smith leur a dit quels anagrammes faire et avec quels marqueurs écrire leurs réponses.
De kinderen mochten kiezen welke stapel anagrammen ze wilden doen. Ze mochten zelfs kiezen met welke viltstift ze hun antwoorden wilden opschrijven. Toen de tweede groep kinderen binnenkwam, werden ze naar dezelfde kamer gebracht en kregen ze dezelfde anagrammen te zien, maar deze keer vertelde juf Smith hun welke anagrammen ze moesten doen en met welke viltstiften ze hun antwoorden moesten opschrijven.
Tous les mammifères marins utilisent les sons pour communiquer. Ainsi, les larges baleines à fanons produisent de longues et magnifiques chansons qui sont utilisées pendant la période de reproduction par les mâles et les femelles po
ur se trouver et se choisir comme partenaires. Ainsi une mère et les jeunes animaux très liés entre eux util
isent des sons pour rester connecter. Les sons sont donc essentiels à leur vie. La première chose qui m'a intéressé dans les sons de ces animaux sous-marins, dont le monde m'était étranger, c'était la
...[+++] preuve que les dauphins en captivité pouvaient imiter les sons humains.
Alle zeezoogdieren gebruiken geluid om te communiceren. Grote baleinwalvissen maken lange, prachtige liederen die gebruikt worden door mannetjes en vrouwtjes om elkaar te vinden en om een partner te kiezen. Moeders en jongen en dieren met een nauwe band gebruiken roepen om contact te houden. Geluid is dus van doorslaggevende betekenis in hun levens. Het eerste dat mijn belangstelling wekte voor de geluiden van deze onderwaterdieren van wie de wereld mij zo vreemd was, was bewijs dat dolfijnen in gevangenschap menselijke geluiden konden nadoen.
A moins que vous ne soyez malade ou très pauvre, vous pouvez choisir, J'ai choisi de rester passionnée, engagée, le cœur sur la main.
Tenzij je ziek bent of arm, je hebt keuzes. Ik heb gekozen om gepassioneerd te blijven. Ik zie alles tegemoet met een open hart.
On peut choisir d'être le gagne-pain, de rester a la maison, ou une combinaison des 2.
We kunnen kiezen om kostwinner te zijn, thuisblijfmoeder, of een combinatie.
Nous choisissons de ne pas choisir, même lorsque cela va à l'encontre de notre propre intérêt.
We kiezen ervoor om niet te kiezen, zelfs als dat tegen ons eigenbelang ingaat.
Lorsque Robert Gupta a dû choisir entre une carrière de médecin et de violoniste, il s'est rendu compte que sa place était en fait entre les deux, l'archet à la main et le sens de la justice sociale dans le cœur. Il raconte l'histoire émouvante de personnes marginalisées de notre société et du pouvoir de la musicothérapie, qui peut triompher là où la médecine conventionnelle échoue.
Toen Robert Gupta moest kiezen tussen een carrière als dokter en als violist, besefte hij dat zijn plek in het midden was, met een strijkstok in zijn hand en een gevoel voor sociale rechtvaardigheid in zijn hart. Hij vertelt een ontroerend verhaal over de mensen in de marge van de samenleving en de kracht van muzikale therapie, wat kan leiden tot succes waar gewone medicijnen falen.
La première chose est, chaque matin lorsque vous vous réveillez, vous pouvez choisir de vivre votre journée de façon positive.
Ten eerste, elke morgen als je wakker wordt, kan je kiezen om positief te zijn.
L'architecte Thom Mayne n'est pas homme à choisir la facilité, et l'on en est heureux lorsque l'on visite ses créations. Ce sont de grandes idées prises dans la matière.
Architect Thom Mayne heeft nooit de makkelijkste weg gekozen. Je zal hem daarvoor dankbaar zijn als hij je zijn gebouwen laat zien. Het zijn grootse ideeën, omgezet in bouwwerken.
Notre nouvel objectif devrait être que lorsque chaque famille pense à l'endroit où elle veut vivre et travailler, elle devrait être en mesure de choisir entre au moins une poignée de villes différentes qui seraient toutes en concurrence pour attirer de nouveaux résidents.
Ons nieuwe doel zou moeten zijn dat wanneer een gezin nadenkt over waar ze willen wonen en werken, ze zouden moeten kunnen kiezen tussen tenminste een aantal verschillende steden die allemaal strijden voor het aantrekken van nieuwe inwoners.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
choisir de rester lorsqu ->
Date index: 2024-04-28