Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «chocolats de chez godiva » (Français → Néerlandais) :
Pour quelques sujets, dans un coin de la pièce se trouve une boite de chocolats de chez Godiva, et pour les autres il y a une boite de pâté de porc.
Bij enkele deelnemers staat in een hoekje van de kamer een doos Godiva-pralines, en bij anderen een blik spam.
Puisque les gens n'aiment pas les taxes (même si elles sont le prix à payer pour la civilisation) l'histoire de Lady Godiva perdure, notamment dans le logo des Chocolats Godiva et dans les chansons populaires.
Omdat mensen belastingen niet leuk vinden, ook al wordt hiermee leven betaald, wordt het verhaal van Lady Godiva voort gezet door het in logo's en muziek te verwerken.
Vous pouvez dire que le petit cookie contient des morceaux de chocolat Godiva, cela n'aura aucun effet.
Je kan zegen dat in het kleine koekje Godiva-chocolade zit, maar dat werkt niet.
Quand on a autant de chocolat que ça, du vrai chocolat, du chocolat dans sa forme originelle, du chocolat brut, le fruit, la noix, la pulpe, tout, il faut se méfier parce que toutes les créatures de la forêt en mange.
Als je zoveel chocola hebt, echte chocola, oorspronkelijke, rauwe chocola, de vrucht, de noot, de pulp, alles. Maar pas op, want alle schepsels uit het bos eten het.
Il y a une plaie ici qui ne peut être raccommodée avec des bandages ou de la poésie. Ainsi la première fois où elle se rendra compte que Wonder Woman ne viendra pas, je m'assurerai qu'elle sache qu'elle n'a pas à porter la cape toute seule. Parce que peu importe combien tu ouvres les mains, elles seront toujours trop petites pour saisir toute la douleur que tu voudras soulager. Crois-moi, j'ai essayé. Et, bébé, je lui dirai, ne lève pas le nez comme ça, je sais ce que c'est: je l'ai fait un million de fois. Tu es seulement en train de flairer la fumée pour que tu puisses suivre la piste jusqu'à une maison en feu, pour que tu puisses trouver le garçon qui a tout perdu dans l'incendie pour voir si tu peux le sauver. Ou alors pour trouver le g
...[+++]arçon qui a d'abord mis le feu, pour voir si tu peux le changer. Mais je sais qu'elle le fera de toute façon, donc je garderai toujours une réserve de chocolat et de bottes de pluie tout près, parce qu'il n'existe pas de cœur brisé que le chocolat ne puisse réparer.
Er is hier pijn die niet te verzachten is door pleisters of poëzie. Dus wanneer ze beseft dat Wonder Woman niet gaat komen, zorg ik dat ze weet dat ze de cape niet alleen hoeft te dragen. Want hoe wijd je je vingers ook spreidt, je handen zullen altijd te klein zijn om alle pijn te vangen die je wilt helen. Geloof me, ik heb het geprobeerd. En, schatje, vertel ik haar, steek je neus niet zo de lucht in. Ik ken die truc... miljoenen malen gedaan. Je speurt naar rook om die te volgen naar een brandend huis, waar je de jongen vindt die alles verloor, om te trachten hem te redden. Of anders vind de jongen die het aanstak, om te trachten hem te veranderen. Maar ik weet: ze doet het toch, dus houd ik altijd
een extra voorraad ...[+++]chocolade en regenlaarzen paraat, want er is geen hartzeer dat chocolade niet kan helen.C'est un de ces nouveaux portables en chocolat. (Rires) Et vous seriez obligés d'ouvrir une nouvelle catégorie, pile entre les portables et le chocolat.
Dat is een van die nieuwe chocoladetelefoons. (Gelach) Je zou een nieuwe categorie moeten maken, precies tussen telefoons en chocola in.
Haigh's Chocolat, en collaboration avec la Fondation Libérer l'Australie des lapins, a cessé toute production de lapins de Pâques en chocolat et les a remplacés par le Bilby de Pâques.
Haigh's Chocolate besloot, in samenspraak met de Stichting Konijnenvrij Australië, om alle productie van de Paashaas in chocola te stoppen en te vervangen door de Paas-langoorbuideldas.
(Public: Le chocolat.) David McCandless: Le chocolat.
(Publiek: Chocolade) David McCandless: Chocolade.
Dont celui d'un artiste allemand/prussien de l'Alabama qui est peut-être allé chercher l'inspiration du côté de l'Empire d'Autriche. Et de Betsy Ross. (Au passage : puisqu'on parle de drapeaux mal nommés, Betsy Ross n'a sans doute jamais conçu ce drapeau : il n'y a aucune preuve que c'est le cas, seulement des histoires qui remontent à bien après sa mort, un
peu comme pour Lady Godiva. Mais on s'éloigne du sujet.) Le gouvernement confédéré a choisi ceci comme drapeau officiel et l'a nommé Étoiles et Barres . Ce qui fait que nommer celui-là Étoiles et Barres est faux à deux égards : ce n'est pas son nom ; et ça, c'est une croix. Ça, ce s
...[+++]ont des barres.
waaronder een van een duits-pruissische kunstenaar in Alabama die misschien had overgekeken van de Oostenrijkse rijk... en Betsy Ross. (Even kort: nu we het toch over verkeerd genoemde vlaggen hebben, heeft Betsy Ross deze vlag waarschijnlijk niet ontworpen. Er is geen bewijs voor, alleen maar verhalen van lang nadat ze dood ging, Lady Godiva style. Maar we raken afgedwaald) de Confederatie besloot dat dit haar officiele vlag zou worden en noemde het de Stars and Bars -- Dus dit de Stars and Bars noemen is dubbel fout: dat is niet de naam, en dat is een kruis. Dit zijn strepen.
Cette sorte de bijou fait de cheveux humains, ces tétons en chocolat, ce bonbon à glisser entre les doigts de pieds que votre amant peut lécher.
Van deze sieraden die gemaakt zijn met menselijk haar tot deze chocolade tepels tot deze tussenteense snoepjes die je minnaar tussen je tenen uit kan snoepen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chocolats de chez godiva ->
Date index: 2021-07-23