Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «chiffres je doit baptisé cet objet » (Français → Néerlandais) : 
21 est le plus proche. Le nombre de symétries dans le Rubik's Cube
 est un nombre à 25 chiffres. Je doit baptisé cet 
objet. Quel est votre nom ? Votre nom de famille ? Epelez-le moi. G-H-E-Z Non, SO2 a déjà été utilisé, en fait, dans les mathématiques mais vous pouvez avoir celui-là. Alors Ghez, nous y voila. Voici votre nouvel objet symétrique. Vous voilà immortelle. (Applaudissements) Si vous voulez votre propre objet symétrique, j'ai un projet de fonds de charité pour le Guatemala et je resterai éveillé toute la
  ...[+++] nuit à créer un objet pour vous et pour un don pour aider ces enfants à recevoir une éducation au Guatemala.
21 is het dichtstbij. Eigenlijk is het aantal symmetrieën van de Rubikkub
us een getal met 25 cijfers. Nu moet ik dit object een naam geven. Hoe heet je? Ik 
moet je achternaam hebben. Spel hem even voor mij. G-H-E-Z Nee, SO2 is al in gebruik in de wiskundige taal. Die gaat dus niet meer. Zo Ghez, daar gaan we. Dat is je 
nieuwe symmetrische object. Je bent nu onsterfelijk. (Applaus) Als jullie je eigen symmetrische object willen, ik heb een project dat g
 ...[+++]eld inzamelt voor een goed doel in Guatemala. Ik blijf weer eens de hele nacht wakker en ontwikkel een object voor je, in ruil voor een donatie aan dit goede doel om kinderen aan onderwijs te helpen in Guatemala.Alors, quand doit-on utiliser « moi-même » ? En tant que pronom réfléchi, « moi-même » ne fonctionne que s'il est l'objet d'une phrase dont le sujet est « je ». « Je me considère moi-même comme le pronom le plus important de la fête cette année. » En tant que pronom intensif, « moi-même » peut aussi servir à accentuer une phrase.
Waarom zou je hier mezelf gebruiken? In zijn functie als wederkerig voornaamwoord, werkt mezelf alleen als het onderwerp in de zin ik is. Ik beschouw mezelf het belangrijkste voornaamwoord in dit feestje. Mezelf kan ook gebruikt worden als benadrukkend naamwoord.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chiffres je doit baptisé cet objet -> 
Date index: 2023-12-18