Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chez les hommes tellement " (Frans → Nederlands) :
Même après le 11 septembre, et j'étais à New-York et j'ai ressenti de la peur -- pourtant, il y avait un tel courage chez les hommes tellement d'amour et de compassion.
Zelfs na 11 september -- en ik was in New York, en ik voelde de angst -- maar niettemin was er zoveel menselijke moed, zoveel liefde en mededogen.
Et on m´a invité un jour à visiter le chancelier Adenauer qui était perçu comme un des fondateurs de l´Allemagne actuelle depuis la guerre. Et une fois -- et il m´a dit,
il m'a dit, « Jeune homme, » il a dit, « Croyez-vous en la résurrection de Jésus Christ ? » Et j´ai dit, « Oui, Monsieur. » Il a dit, “Moi aussi.” Il a dit, « Quand je quitterai ma fonction, je passerai mon temps à écrire un livre expliquant pourquoi Jésus Christ est ressuscité,
et pourquoi il est tellement important d’y croire. » Dans une de ses pièces, Alexandre Sol
...[+++]zhenitsyn décrit un homme qui se meurt, qui dit à ceux rassemblés autour de son lit, « Le moment le plus terrible pour avoir des regrets est quand on meurt. » Comment devrait-on vivre pour éviter de sentir du regret quand on meurt ?
Ik was eens uitgenodigd bij Bondskanselier Adenauer die werd gezien als de stichter van het moderne Duitsland van na de oorlog. Hij zei eens -- hij zei teg
en mij, Hij zei: Jongeman, geloof jij in de opstanding van Jezus Christus? En ik zei: Ja, meneer. Zeker. Hij zei: Ik ook. Hij zei: Als ik geen Bondskanselier meer ben, ga ik mijn tijd besteden aan het schrijven van een boek over de reden van Jezus Christus' opstanding en over het belang om dat te geloven. In een van zijn toneelstukken, beschrijft Alexander Solzjenitsyn een stervende man, die zegt tegen de mensen rond zijn bed: Het slechtste moment om spijt te hebben is het moment van j
...[+++]e dood. Hoe moet iemand leven om geen spijt te hebben bij zijn dood?Et il y a les écoles nationales, qui sont les meilleures, et il y a les écoles de province. L'école dont je rêvais à cette epoque était le Lycée du Kenya, une école nationale. J'ai raté la note minimale à un poi
nt près. Et j'étais tellement désemparée, je me disais Mon Dieu, qu'est ce que je vais faire maintenant? Et mon pere a dit écoute allons à cette école et parlons à la directrice. C'est juste un point après tout, peut etre qu'elle te laissera entrer s'il reste des places Donc on est allé à l'école et parce que nous n'étions pas des gens importants, que nous n'avions aucun privilège et parce que mon père n'avait pas le bon nom de fa
...[+++]mille il s'est fait traité comme un moins que rien. Et je me souviens être assise et entendre la directrice lui dire: vous vous prenez pour qui ? Vous êtes un rigolo pour penser que vous pourriez avoir une place Et dans mon collège, il y avait d'autres filles, elles étaient filles d'hommes politiques et leurs résultats étaient bien moins bons que les miens mais elles étaient rentree au Lycée du Kenya.
We hebben nationale scholen, die de beste zijn, en provinciale scholen. Mijn droomschool was toen 'Kenia High School', een nationale school. Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Wat ga ik nu doen? Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Het gaat maar over één punt. Misschien laat ze je toe als de plek er nog is. We gingen naar de school. Omdat we niet belangrijk en niet bevoorrecht waren en mijn vader niet de juiste achternaam had, werd hij als vuil behandeld. Ik hoorde de directrice zeggen: Wie denkt u dat u bent? Maakt u een grap of denkt u echt dat wij u die plek geven?
Op mijn sc ...[+++]hool zaten andere meisjes, kinderen van politici, die het veel slechter deden dan ik en zij werden toegelaten.Malgré son absence, ce vieux mantra restait : Tu es observé. Mais des observations aussi ardentes peuvent mener à de l'anxiété, si bien que des années après, quand j'examinais pourquoi tellement de jeunes hommes noirs étaient diagnostiqués schizophrènes, 6 fois plus que ce qu'ils devraient être, je n'étais pas surpris d'entendre le psychiatre dire : « Les Noirs sont scolarisés dans la paranoïa. » Et je me demande ce que Bageye en dirait.
Zelfs in zijn afwezigheid gold de oude mantra: 'er wordt op je gelet'. Maar die intense waakzaamheid kan tot angst leiden. Jaren later onderzocht ik waarom zoveel zwarte mannen gediagnosticeerd werden met schizofrenie, zes keer meer dan normaal. Ik was niet verrast toen ik de psychiater hoorde zeggen: Zwarte mensen worden opgeleid in paranoia. Ik vraag me af wat 'Bageye' daarvan zou vinden.
Ça a été une histoire tellement révélatrice, un moment de transformation de penser que peut-être le plus gros impact que je n’ai jamais eu sur la vie de quelqu’un, un moment qui a poussé une femme à chercher un homme quatre ans après pour lui dire, « Tu as été une personne incroyablement importante dans ma vie », soit un moment dont je ne me souviens même pas.
Dat moment opende me de ogen.
Et puis 12 heures plus tard, nous avons loué une voiture, comme nous l'avions prévu, et nous avons ramené Natasha à son village. Et nous n'arrêtions pas de nous dire: Tu réalises que nous étions en train de mourir dans un incendie d' hôtel, il y a huit heures? C'est tellement étrange la façon dont la vie continue. Natasha a voulu présenter son frère et son père à tous les villageois, et le jour où nous sommes arrivés s'est avéré être l'anniversaire d'un homme de 60 ans -
Toen, 12 uur later, huurden we een auto, zoals gepland, en reden naar Natasha's dorp. We realiseerden ons amper dat we acht uur geleden bijna doodgingen in een brandend hotel. Zo vreemd hoe het leven gewoon doorgaat. Natasha wilde haar broer en vader voorstellen aan alle dorpelingen. Die dag vierde deze man zijn 60ste verjaardag.
La symphonie : Isaac Stern, le concerto, je l'ai entendu. Et j'ai pensé, mon Dieu, cette musique doit vraiment être importante pour cet homme pour qu'il se sorte de son lit et traverse la pièce pour retrouver la mémoire de cette musique qui, alors que tout part en lambeaux dans sa vie, signifie encore tellement pour lui ?
De symfonie: Isaac Stern, het concerto, ik hoorde het. Ik dacht: mijn God, hoeveel moet die muziek betekenen voor die man dat hij zichzelf uit bed sleept, door de kamer, om de herinnering aan deze muziek op te halen die, nadat al de rest in zijn leven in het moeras verzinkt, nog zoveel voor hem betekent?
Maintenant, parmi les
nombreuses grandes choses que Martin Luther King a dit dans sa courte vie, il y avait, « A la fin, ce qui fera le plus de mal n'est pas les mots de nos ennemies mais le silence de nos amis. » A la fin, ce qui fera le plus de mal ce n'est pas les mots de nos ennemies mais le silence de nos amis. Il y a eu beaucoup de silence dans la culture masculine concernant les tragédies actuelles
de la violence des hommes envers les femmes et les enfants, n'est-ce pas ? Il y a eu énormément de silence. Et tout ce que je dit c
...[+++]'est que nous avons besoin de briser ce silence, et nous avons besoin de plus d'hommes pour faire ça. Maintenant, c'est plus facile à dire qu'à faire, parce que je vous le dit maintenant, mais je vous dit que ce n'est pas facile dans les cultures des hommes de se défier les uns les autres, ce qui est une des raisons pour laquelle une partie de ce changement de paradigme qui doit avoir lieu n'est pas seulement la compréhension de ces problèmes en tant que problèmes d'hommes, mais également des problèmes de leadership pour les hommes. Parce que finalement, la responsabilité de prendre partie sur ces problèmes ne devrait pas tomber sur les épaules de jeunes garçons ou d'adolescents au lycée ou d'étudiants. Çà devrait être sur celles d'hommes avec du pouvoir.
Een van de vele geweldige dingen die Martin Luther King in zijn korte leven heeft gezegd, is: 'Wat uiteindelijk het meeste pijn doet zijn niet de woorden van onze vijanden, maar is het zwijgen van onze vrienden'. Wat uiteindelijk het meeste pijn doet, zijn niet de woorden van onze vijanden, maar is het zwijgen van onze vrienden. Is er door mannen niet verschrikkelijk hard gezwegen in deze voortdurende tragedie van mannelijk geweld tegen vrouwen en kinderen? Er is verschrikkelijk ha
rd gezwegen. Ik wil alleen maar zeggen, dat we dat zwijgen moeten doorbreken en dat we daar meer mannen voor nodig hebben. Nu is dat makkelijker gezegd dan ged
...[+++]aan, want ik zeg dat nu wel, maar ik zal je vertellen dat het voor mannen moeilijk is om elkaar ergens op aan te spreken. Dat is een van de redenen waarom een deel van de noodzakelijke verschuiving van opvattingen niet alleen bestaat uit het accepteren dat het hier om mannenproblemen gaat. Het bestaat ook uit aandacht voor leiderschap bij mannen. Want uiteindelijk moet de verantwoordelijkheid voor deze problemen niet liggen bij kleine jongens, tienerjongens of studenten. Die moet liggen bij volwassen mannen met macht.Pourquoi les adolescents semblent-ils tellement plus impulsifs, tellement moins conscient d'eux-même que les adultes ? Sarah-Jayne Blakemore, neurologue spécialiste des sciences cognitives compare le cortex préfrontal des adolescents à celui des adultes, pour nous montrer comment le comportement typique des adolescents est provoqué par un cerveau en pleine croissance et en plein développement.
Waarom lijken tieners zoveel impulsiever en zoveel minder zelfbewust dan volwassenen?
De cognitieve neurowetenschapper Sarah-Jayne Blakemore vergelijkt de prefrontale cortex van adolescenten en volwassenen en laat ons zien hoe typisch 'tienergedrag' wordt veroorzaakt door het zich ontwikkelende brein.
Et j'entendais partout, continuellement, cette phrase : « Oh, nous allons tellement plus mal maintenant, tellement plus mal. » J'ai donc cherché ce qu'il y avait derrière cela ; c'était une question de changement climatique -- de chocs climatiques, de changements dans la météo.
Altijd opnieuw kreeg ik te horen: Oh, maar alles is nu zo veel slechter, veel erger. Ik onderzocht wat daarachter zat: het ging over klimaatverandering - klimaatschokken, weersveranderingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chez les hommes tellement ->
Date index: 2024-12-09