Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «chez apple steve jobs nous mettait au défi » (Français → Néerlandais) :
Quand je travaillais chez Apple, Steve Jobs nous mettait au défi de venir au boulot chaque matin avec le regard neuf de nos clients, de nos nouveaux clients, de ceux qui ont des craintes, des frustrations éventuelles, ou une exaltation teintée d'espoir que leur nouveau produit technologique va pouvoir fonctionner au premier coup.
Tijdens mijn jaren bij Apple, daagde Steve Jobs ons uit om elke dag op het werk te komen en onze producten te zien door de ogen van de klant, de nieuwe klant, die bang is en misschien wel gefrustreerd, en die hoopvol gestemd is dat hun hightech product gelijk goed werkt.
Apple nous offre cette innovation certes avant les aut
res, mais sa sortie était imminente car sa technologie de base évoluait depuis des décennies. C'est le multi-tactile. Contrôler l'appareil en touchant
son écran. Et voici Steve Jobs qui nous présente le multi-tactile et
nous fait une plaisanterie assez prémonitoire. Steve
Jobs : Et
nous avons inv
...[+++]enté une nouvelle technologie qui s'appelle le multi-tactile. On peut y faire dessus des mouvements de doigts multiples et Dieu sait qu'on l'a breveté. (Rires) KF : Oui. Et pourtant, voici un multi-tactile en action,
Apple brengt ons deze innovatie ongetwijfeld vroeg, maar haar tijd naderde omdat haar kerntechnologie al decennia in evolutie was. Dat is multi-touch, een toeste
l besturen door het scherm aan te raken. Hier i
ntroduceert Steve Jobs multi-touch en maakt een voorspellende grap. Steve
Jobs: We hebben een nieuwe technologie uitgevonden die multi-touch heet. Je kan met meerdere vingers werken, en
...[+++] reken maar dat we het gepatenteerd hebben. (Gelach) KF: Maar dit is nochtans multi-touch in actie. En 1980, Steve jobs m'a donné cet ordinateur, qui est un Apple numéro 12, et il est encore à Katmandou, et il marche encore, et nous devrions aller le chercher et le vendre aux enchères et gagner plus d'argent pour Seva.
In 1980 gaf Steve Jobs mij deze computer, de Apple nummer 12. Hij staat in Kathmandu en werkt nog altijd. We zouden hem moeten veilen om meer geld voor Seva te krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chez apple steve jobs nous mettait au défi ->
Date index: 2025-02-22