Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chemin à parcourir pour obtenir " (Frans → Nederlands) :
Elle a dit : « Vous savez, nous avons un long chemin à parcourir pour obtenir enfin la démocratie dans mon pays.
Ze zei: Weet je, we hebben nog een lange weg te gaan om eindelijk democratie in mijn land te krijgen.
L'Inde a encore un long chemin à parcourir pour rattraper la Chine.
India heeft nog een lange weg te gaan om China bij te benen.
Nous sommes en voie de résoudre -- et comme je l'ai dit plus tôt, je sais qu'il nous reste un long chemin à parcourir -- le gros problème qui retient toute notre attention et qui la menance, et c'est le problème écologique, mais je crois que nous devons tous diriger tous nos efforts et toute notre ingéniosité et notre détermination pour aider à résoudre cette notion d'embouteillage mondial.
Zoals ik eerder zei: We hebben nog een lange weg te gaan. We zijn bezig met oplossingen te zoeken voor de milieuproblemen die onze vrijheid bedreigen. Maar ik geloof dat we al onze inzet, vernuftigheid en doorzettingsvermogen nu moeten gebruiken om wereldwijde verkeersopstoppingen te voorkomen.
Si j'avais à parcourir une grande distance pour aller jusqu'à l'épicerie, et si une fois que j'y ai traîné mon corps affaibli, j'absorbe, dans ma nourriture, tellement de pesticide, une neurotoxine, que je n'arrive pas à retrouver mon chemin pour rentrer ?
Stel dat ik ver zou moeten reizen om bij een winkel te komen en als ik mijn zwakke lichaam eindelijk daarheen gesleept heb krijg ik met mijn voedsel genoeg van een pesticide, een neurogif, binnen dat ik de weg naar huis niet meer weet.
Pour répondre à cette question, nous devons comparer la situation actuelle du monde et les Objectifs Globaux pour mesurer le chemin qu'il nous reste à parcourir.
Om die vraag te beantwoorden, moeten we weten waar we vandaag staan ten opzicht van die Global Goals, zodat we kunnen zien hoe ver het nog is.
Donc, le chemin vers la Maison Blanche est clair: remporter assez de majorités dans assez d’états pour obtenir plus de la moitié des votes au Collège Electoral, et vous pourrez vous asseoir dans le Bureau Ovale.
Dus de weg naar het Witte Huis is helder: win genoeg meerderheden in genoeg staten om meer dan de helft van de kiescollege stemmen te ontvangen en dan mag je plaatsnemen achter het grote bureau.
Et j'ai fait : Vraiment ? , et lui : Absolument. Il faut que vous sachiez que j'ai une licence d'assistance sociale, un master d'assistance sociale, et que je préparais une thèse d'assistance sociale, alors j'avais passé toute ma carrière universitaire entourée de gens qui croyaient en quelque sorte que la vie c'est le désordre, et qu'il faut l'aimer ainsi. Alors que moi ça serait plutôt : la vie c'est le désordre, il faut la nettoyer, l'organiser, et bien la ranger dans des petites cases. (Rires) Alors quand je pense que j'ai trouvé ma voie, que j'ai engagé
ma carrière sur un chemin qui m'amène -- vraiment, dans l'aide sociale, on dit b
...[+++]eaucoup qu'il faut plonger dans l'inconfort du travail. Et moi je suis plutôt : évacuer l'inconfort une bonne fois pour toutes, le dégager et n'obtenir que des 20 sur 20. C'était ma devise.
Ik zei: Echt? en hij: Absoluut. Nu moet je begrijpen: ik heb een bachelor en een master in maatschappelijk werk en ik was aan het promoveren in maatschappelijk werk. Mijn hele academische carrière
was ik dus omringd door mensen met als basisovertuiging: het leven is rommelig, houd ervan! Ik heb meer iets van: het leven is rommelig, ruim het op, organiseer het en stop het in een lunchbox. (Gelach) Ik dacht mijn draai gevonden te hebben, een carrière gevonden te hebben -- echt, één van de bekende gezegden in sociaal werk is: duik in het ongemak van het werk. Ik zeg eerder: sla het ongemak hard op zijn kop, duw het weg en scoor allemaal tie
...[+++]nen. Dat was mijn mantra. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chemin à parcourir pour obtenir ->
Date index: 2024-10-24