Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chemin qui célèbre les héros " (Frans → Nederlands) :
La question c'est, sommes-nous prêts à prendre le chemin qui célèbre les héros ordinaires, qui attendent que la bonne situation se présente, pour mettre en action leur imagination héroïque ?
Het punt is, zijn we klaar om het pad te nemen en gewone helden te vieren die wachten tot de juiste situatie zich voordoet, om hun heroïsche verbeelding in actie te zetten?
Dans ces lieux, c'est plus une célébration des cultures natives et métissées qui ont survécu à la période coloniale. Des parties des États-Unis ont aussi renommé cette journée, comme la journée des Américain natifs, ou des peuples indigènes et ont changé les célébrations en conséquence. » « Alors pourquoi on ne pourrait pas juste changer le nom ? » « Car c'est une tradition. Les gens ordinaires ont besoin de leurs héros et mythes fondateurs.
Het is daar veeleer een viering van de inlandse en gemengde culturen die de koloniale periode hebben overleefd. Op enkele plaatsen in de VS kreeg de dag een nieuwe naam zoals Indianendag of Dag van de Inheemse Volkeren, en werden de vieringen aangepast. Dus, waarom verander je dan niet gewoon de naam? Omdat het een traditie is. Gewone mensen hebben helden en mythes over ons ontstaan nodig.
Pour en revenir à ces technologies, vous vous souvenez tous de cette réplique dans le célèbre film sur les dinosaures : La Nature trouve toujours un chemin. Ce n'est pas comme si nous avions des solutions définitives.
Als we teruggaan naar die technologieën -- Iedereen kent wel die uitspraak uit die bekende dinosaurusfilm: De natuur vindt altijd wel een manier. Dus dit zijn geen permanente oplossingen.
Et voici une autre vision Utopienne très célèbre, celle de Ebenezer Howard, 'la ville jardin.' Même idée. Une série de cités-états semi-indépendantes. Des petits taches de matière métropolitaine avec des terres arables autour, reliées entre elles par des chemins de fer. Et là encore, on pourrait dire que la nourriture est le principe d'agencement de sa vision.
En hier is een andere beroemde Utopische visie, die van Ebenezer Howard, De Tuin Stad . Zelfde idee. Series van semi-onafhankelijke steden. Kleine stippen van stedelijke massa met landbouwgrond eromheen, met elkaar verbonden door spoorwegen. En wederom, voedsel zou het indelingsprincipe kunnen zijn van deze visie.
(Rires) La neutralité qui semble reposer à mi-chemin entre le désespoir et la célébration, est en fait le but final.
(Gelach) De neutraliteit halverwege tussen wanhoop en feest is eigenlijk het eindspel.
Et elle a dit: Il dit qu'il sait qui vous êtes, que voulez-vous? J'ai dit: Eh bien, dites-lui que la grand-mère de la petite fille m'a demandé de lui trouver une famill
e. Et il a dit: 'Je suis son oncle, elle va bien, vous pouvez partir maintenant. Alors - vous savez, on allait me claquer la porte au nez. il fait incroyablement froid, et je suis en train de pense
r, Qu'est-ce que le héros dans un film ferait si j'écrivais le scénario de cette histoire pour un film? Alors j'ai dit: Ecoutez, il fait très froid, j'ai pa
rcouru un ...[+++]très long chemin, ça vous dérange si j'entre une minute? Je suis gelé. Donc, le gars nous a laissé entrer à contrecœur et nous nous sommes assis sur le sol.
Zij zei: Hij zegt dat hij weet wie je bent, wat wil je? Ik zei: Vertel hem dat me gevraagd is door de oma van het meisje, om een gezin voor haar te vinden. Hij zei: Ik ben haar oom, het is goed, je kunt nu weggaan. Dus ik was ... de deur werd hier in mijn gezicht gegooid, het was ongelofelijk koud en ik probeerde te denken: Wat zou de held doen in een film, als ik dit zou schrijven als filmscript? Dus ik zei: Luister, het is koud, ik ben al lange tijd onderweg, kan ik misschien even binnenkomen? Ik ben verkleumd. Ietwat aarzelend liet de man ons binnen en we gingen op de grond zitten.
Voyez les héros et héroïnes qui nous frayent le chemin, et nous voilà suivant la voie des mères et des pères.
Je hebt de helden en heldinnen die de weg banen, en we volgen de moeders en vaders.
L'un des habitants les plus célèbres de Sydney, Paul Hogan, héros de Crocodile Dundee, fut peintre sur le pont avant de connaître le succès. Inutile de travailler dessus pour profiter de la vue. Il suffit d'enfiler un harnais de sécurité et de participer à une visite BridgeClimb.
Een van de beroemde zonen van Sydney, Paul Hogan, de ster uit Crocodile Dundee, was schilder op de brug voordat hij beroemd werd. Maar je hoeft niet aan de brug te werken om te genieten van het uitzicht. Trek gewoon een veiligheidstuigje aan en geniet van de Bridge Climb Tour.
Cet homme, Lionel Poilâne, le plus célèbre boulanger du monde -- il est mort il y a deux ans et demi, et il était un de mes héros et très cher ami.
Deze man, Lionel Poilane, de bekendste bakker ter wereld -- overleed twee en een halve maand geleden, en hij was een held van mij en een goede vriend.
Je voulais qu'elle comprenne que les héros sont parfois des femmes. » Le temps est venu de célébrer toutes les héroïnes de l'ombre, qui ont eu les tripes, le cœur et la volonté de persévérer et de tester leurs limites.
Ik wilde haar laten weten dat helden ook vrouwen kunnen zijn. Het is tijd dat we al onze anonieme heldinnen vieren die diep in zichzelf de moed vinden om door te blijven gaan en elke grens te testen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chemin qui célèbre les héros ->
Date index: 2025-04-06