Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chaud dehors qui ne vont donc pas récolter " (Frans → Nederlands) :
Sur la durée de l'observation, surtout les 10 dernières années, une sécheresse violente et croissante a frappé le sud-ouest des États-Unis, et il s'est avéré que les colonies qui préservent l'eau, qui ne sortent pas quand il fait vraiment chaud dehors, qui ne vont donc pas récolter le maximum de nourriture, sont celles les plus susceptibles d'avoir des colonies filles.
Gedurende de studie, en vooral in de afgelopen 10 jaar, is er een steeds erger wordende droogte in het zuidwesten van de VS. Het blijkt dat de kolonies die water besparen, die binnen blijven als het buiten echt warm is, en er dus van afzien om zoveel mogelijk voedsel te vergaren, degene zijn met meer dochter-kolonies.
Donc Rattray considérerait tout cela
comme une religion. Mais je pense que, quand on observe la vie de ces gens,
on voit aussi qu'à chaque chose qu'ils font, ils ont conscience des ancêtres. Chaque matin pour le petit déjeuner, on peut se mettre devant sa maison et faire une offrande à l'arbre des Dieux, le nyame dua devant sa maison, et on parle aux Dieux, les grands et les petits, et les ancêtres, etc. Ceci n'est pas un monde dans lequel la séparation entre religion et s
...[+++]cience a eu lieu. La religion n'a pas été séparée du reste de la vie, et en particulier, ce qui est crucial de comprendre à propos de ce monde : le travail que la science fait pour nous est fait par ce que Rattray appellera la religion : s'ils veulent une explication, savoir pourquoi les récoltes sont mauvaises, savoir pourquoi il pleut ou ne pleut pas, s'ils ont besoin de pluie, s'ils veulent savoir pourquoi leur grand-père est mort, ils vont se rapprocher des mêmes entités, du même langage, parler aux mêmes dieux de tout cela.
Dit alles zou voor Rattray als religie tellen, maar mijn punt is dat wanneer je kijkt naar de levens van die mensen, je ziet d
at bij alles wat ze doen, ze zich bewust zijn van hun voorouders. Elke ochtend voor het ont
bijt kun je voor je huis iets offeren aan de boomgod, nyame dua. Je praat tegen de goden, de hoge en lage goden, tegen de voorouders, enzovoorts. In deze wereld heeft de scheiding tussen religi
e en weten ...[+++]schap nog niet plaatsgevonden. Religie staat nog niet los van andere zaken in het leven. En wat vooral belangrijk is om deze wereld te begrijpen is dat het werk wat hier door de wetenschap wordt gedaan, door Rattray religie zou worden genoemd. Want als zij iets willen begrijpen, of weten waarom de oogst is mislukt, of waarom het regent, of niet, als ze regen nodig hebben, of als ze willen begrijpen waarom hun opa overleden is, ze een beroep zullen doen op dezelfde entiteiten en in dezelfde taal, ze zullen het dezelfde goden vragen. Donc je ne dis pas qu'une des idées à emporter d'ici -- Je ne dis pas que les hommes ne sont pas importants -- de toute évidence si vous laissez les maris en dehors, que vont-ils faire?
Dus een belangrijk punt om mee te nemen -- Ik zeg niet dat mannen niet belangrijk zijn -- als je de echtgenoten buitensluit, wat krijg je dan?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chaud dehors qui ne vont donc pas récolter ->
Date index: 2021-10-10