Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "charpentiers " (Frans → Nederlands) :

Les charpentiers balinais comme celui-ci les ont mesurées avec leurs règles en bambou, ont choisi les bambous et ont construit les bâtiments avec des techniques anciennes, presqu'entièrement à la main.

En Balinese houthakkers als deze maten ze op met hun bamboe duimstokken, kozen de bamboe uit en bouwden de gebouwen waarbij ze eeuwenoude technieken gebruikten, grotendeels met de hand.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hardy : L'école verte de mes rêves - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hardy: Mijn groene droomschool - TED Talks -
John Hardy: Mijn groene droomschool - TED Talks -


Puis vous joignez ces deux bouts en posant cette question : Qu'est-ce que j'ai dit au charpentier ?

Dan voeg je de twee samen in deze vraag: Wat zei ik tegen de timmerman?
https://www.ted.com/talks/ajit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un jeu de mots pour communiquer dans n'importe quelle langue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ajit (...) [HTML] [2016-01-01]
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -


Le gars a importé tout ses matériaux du Japon et recruté un charpentier japonnais pour la construire de façon traditionnelle.

De man importeerde alle materialen uit Japan, en huurde een Japanse timmerman om het in traditionele stijl te bouwen.
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Martin: L'univers étrange des "garçonnières". - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Martin: De excentrieke wereld van "Mannen-plekken" - TED Talks -
Sam Martin: De excentrieke wereld van "Mannen-plekken" - TED Talks -


Sous notre appartement, il y a un charpentier, un pâtissier, un boucher, une imprimerie, des ateliers, etc.

Onder onze flat zit een timmerman, een snoepwinkel, een slager, een drukker, ateliers en nog veel meer.
https://www.ted.com/talks/marw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture en Syrie a posé les fondations d'une guerre brutale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marw (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -


Et il a finalement été ramené à l'école, non par l'offre d’un « Certificat général de l'enseignement secondaire », mais par la possibilité de devenir un charpentier, une compétence pratique.

Hij kwam uiteindelijk terug op school, niet door een aanbod van staatsexamens, maar door een aanbod om het timmermansvak te leren, een praktisch vak, handwerk.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater : l'innovation dans l'éducation dans les bidonvilles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -
Charles Leadbeater: Onderwijsvernieuwing in de sloppenwijken - TED Talks -


Les chirurgiens sont les tailleurs, les plombiers, les charpentiers, certains diraient les bouchers du monde médical. Couper, reconstruire, remodeler, contourner, réparer.

Chirurgen zijn de kleermakers, de loodgieters, de timmerlieden, of slagers volgens sommigen van de medische wereld. Snijden, opnieuw vorm geven, bypasses maken, repareren.
https://www.ted.com/talks/cath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Le passé, le présent et l'avenir robotique de la chirurgie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cath (...) [HTML] [2016-01-01]
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -
Catherine Mohr: Verleden, heden en robottoekomst van de chirurgie - TED Talks -


Nous avons des filles formées aux métiers de charpentier, de maçon, de vigile, de conducteur de taxi.

We hebben meisjes opgeleid tot timmerlieden, metselaars, veiligheidsagenten en taxichauffeurs.
https://www.ted.com/talks/suni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La lutte de Sunitha Krishnan contre l'esclavage sexuel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suni (...) [HTML] [2016-01-01]
De strijd van Sunitha Krishnan tegen seksuele slavernij - TED Talks -
De strijd van Sunitha Krishnan tegen seksuele slavernij - TED Talks -


Le fils était Jésus, élevé comme charpentier par Marie et son mari Joseph, jusqu'à ce qu'il ait 30 ans, quand il a commencé sa carrière publique comme la parole vivante de Dieu.

Deze zoon was Jezus, opgevoed als een timmerman door Maria en haar echtgenoot Jozef, tot hij 30 jaar oud was, en zijn openbare carrière begon als het levende woord van God.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The five major world religions - John Bellaimey - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The five major world religions - John Bellaimey - author:TED-Ed
The five major world religions - John Bellaimey - author:TED-Ed


Mon grand-père était charpentier de marine, et enfant, comme il y avait peu d'autres emplois dans la ville, je me demandais avec une certaine inquiétude si ce serait aussi mon destin.

Mijn opa was scheepstimmerman, en omdat er maar weinig ander werk was in het dorp, vroeg ik me als kind al ongerust af of dat ook mijn lot ook zou zijn.
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -


Au début, je n'avais pas beaucoup d'argent. Je suis donc allé au magasin acheter un étau de charpentier.

In het begin had ik niet veel geld, dus ging ik naar een doe-het-zelfzaak en kocht een bankschroef.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les failles dans notre code moral - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Onze gebrekkige morele code - TED Talks -
Onze gebrekkige morele code - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charpentiers ->

Date index: 2024-03-24
w