Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «chargé de donner un grand cours » (Français → Néerlandais) :

Mais en même temps, je suis chargé de donner un grand cours sur le cerveau aux étudiants de premier cycle. C'est un sujet énorme, il me faut beaucoup de temps pour tout mettre en ordre, c'est plutôt difficile, plutôt intéressant, mais, je dois le dire, pas très exaltant.

Tegelijkertijd verzorg ik echter een intensieve cursus voor bachelorstudenten over het brein. Dat is een groot onderwerp. Het kost veel tijd om dat te organiseren. Het is een uitdaging en interessant... maar eerlijk gezegd niet zo stimulerend.
https://www.ted.com/talks/stua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À la recherche de l'ignorance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stua (...) [HTML] [2016-01-01]
Het nastreven van onwetendheid - TED Talks -
Het nastreven van onwetendheid - TED Talks -


J'y suis allé et je me suis assis dans son cours. Elle a commencé par donner aux étudiants des documents officiels de l'Inde, du Pakistan, de la Grande Bretagne, et j'ai dit, « Wow ». Ensuite elle leur a demandé de séparer les faits des partis-pris. J'ai dit, « Wow » encore une fois.

Dus ik: Oh, God. maar ik ging echt naar haar les. Ze begon met studenten originele documenten uit India, Pakistan en Groot Brittanië te geven. Ze begon met studenten originele documenten uit India, Pakistan en Groot Brittanië te geven. Ze begon met studenten originele documenten uit India, Pakistan en Groot Brittanië te geven. Ik dacht: Wow! Toen vroeg ze hen feiten van vooroordelen te scheiden Toen vroeg ze hen feiten van vooroordelen te scheiden Ik dacht weer: Wow!
https://www.ted.com/talks/ragh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Raghava KK : Quel est votre plan sur 200 ans ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ragh (...) [HTML] [2016-01-01]
Raghava KK: Wat is jouw 200-jaren plan? - TED Talks -
Raghava KK: Wat is jouw 200-jaren plan? - TED Talks -


J'ai vu que le sens de la vie était d'avoir les moyens, que le but de la vie était d'être une juge de la haute cour, que la plus grande joie de l'amour était de se marier avec une fille riche que la sagesse était ce que la majorité disait, la passion était de donner un discours, que le courage était de risquer de recevoir une amende de dix dollars, qu'être cordial était de dire je vous en prie après un repas et que la peur de Dieu était d'aller à la communion une fois par an.

Ik zag dat de zin van het leven was om een ​​inkomen te krijgen, dat het doel van het leven was om een ​​rechter zijn, dat het de grootste vreugde van de liefde was om een welgestelde vrouw te trouwen, dat wijsheid is wat de meerderheid zei dat het was, passie was het geven van een ​​speech, moed was het riskeren van een boete van tien dollar, dat hartelijkheid was om te zeggen graag gedaan na een maaltijd, en dat het de vrees voor God was om een keer per jaar de gemeenschap.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PHILOSOPHY - Soren Kierkegaard - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PHILOSOPHY - Soren Kierkegaard - author:The School of Life
PHILOSOPHY - Soren Kierkegaard - author:The School of Life




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chargé de donner un grand cours ->

Date index: 2024-05-11
w