Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chanter ces chansons de liberté " (Frans → Nederlands) :
La mission de John Legend est de transformer le système judiciaire américain. A travers sa campagne pour Free America, il encourage la réhabilitation et la guérison dans nos prisons, pénitenciers et centres de détention — et donne de l'espoir à ceux qui veulent se créer une meilleure vie après avoir purgé leur peine. Avec pour prélude une prestation de spoken word de James Cavitt, un détenu de la prison d’État de San Quentin, Legend nous offre sa version minimale de « Redemption Song » de Bob Marley. « N'aideriez-vous pas à chanter ces chansons de liberté ? »
John Legend is op een missie om het criminele rechtssysteem van de Verenigde Staten te veranderen. Via zijn Free America campagne, moedigt hij rehabilitatie en genezing in onze gevangenissen en detentiecentra aan — en geeft hij hoop aan degenen die hun leven willen beteren, nadat ze hun tijd hebben uitgezeten. Via een gesproken voordracht van James Cavitt, een gevangene van de San Quentin State Prison, geeft Legend ons zijn uitgeklede versie van Bob Marley's Redemption song . Wil jij niet helpen om deze vrijheidsliederen te zingen?
« Grande sœur Wong, est-ce que je peux te chanter une chanson que ma mère me chantait avant qu’elle ne se fasse engloutir par le tremblement de terre ? » Je me suis assise, elle s’est assise sur mes genoux. Elle a commencé à chanter sa chanson.
Grote zus Wong, mag ik een liedje voor je zingen dat mijn mama voor me zong voor ze werd opgeslokt door de aardbeving? Ik ging zitten. Ze zat bij mij op schoot. Ze begon haar lied te zingen.
J'ai déjà évoqué la complétion d'une phrase. En musique, si vous avez déjà entendu une chanson, si vous avez déjà entendu Jill chanter ces chansons auparavant, quand elle les chante, la prochaine note apparaît déjà dans votre esprit, vous l'anticipé au fur et à mesure. Si c'était un album de musique, à la fin d'un album, la prochaine chanson apparaît dans votre tête.
Ik zei bijvoorbeeld al het woord 'zin'. Op muzikaal vlak: als je een lied al eens hebt gehoord, als je Jill die liedjes al hebt horen zingen, schieten de volgende noten je al te binnen wanneer ze zingt. Je anticipeert op wat volgt. Als je een volledig album beluistert, zal bij het einde van een lied, het volgende lied je al te binnen schieten.
♫ (Bruit de chien haletant) Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé. ♫ ♫ Je ne fais que
promener mon chien, chanter ma chanson, en me baladant.♫ ♫ Ouais, juste mon chien et moi prenant le soleil, rien ne peut arriver. ♫ ♫ Ma vie était solitaire et triste ♫ ♫ Ouais, j'étais triste comme un marin, ♫ ♫ J'étais énervé par tout ♫ ♫ Et tu es arrivé -- apparu quand j'étais empêtrée dans la jeunesse et la peur ♫ ♫ et les nerfs à vif, le vermouth et la bière me défiguraient. ♫ Mais là j'ai regardé dans tes yeux ♫ ♫ et je n'étais plus une ratée. ♫ ♫ Tu avais l'air tellement marrant et sage. ♫ ♫ Et j'ai dit, Seigneur, je suis heureuse, juste en promenant mo
...[+++]n chien,♫ ♫ on prend le soleil, tout ira bien. ♫ ♫ Ouais, juste mon chien et moi, chantant une chanson, on se promène.♫ ♫ Je me fiche de ta haine et de ton doute,♫ ♫ et de ce que les politiciens manigancent.♫ ♫ Si vous avez besoin d'un compagnon, allez à la fourrière ♫ ♫ et trouvez vous un chien et rendez-le fier,♫ ♫ Car c'est ce qui est bien.♫ ♫ (Bruit de chien haletant) Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé. ♫ ♫ Ma vie était triste et tragique, ♫ ♫ J'étais l'archétype du loser, ♫ ♫ Je suis une reine de beauté qui a mal tourné, ♫ ♫ et te voilà, pile à l'heure, l'air fripon♫ ♫ avec la plus belle attitude de la prison.♫ ♫ J'ai dit Hop, je te prends , tu as pleuré et dès lors♫ ♫ Je n'étais plus seule. ♫ ♫ Je n'étais plus une alcoolique. ♫ ♫ Nous serons le foyer le plus heureux. ♫ ♫ Je me dis : Seigneur, je suis heureuse, juste en promenant mon chien ♫ ♫ chantant, me baladant. ♫ ♫ Ouais, juste mon chien et moi prenant le soleil, rien ne peut arriver, ♫ ♫ puisque je me fous de votre haine et de vos doutes, ♫ ♫ et de ce que les politiciens déblatèrent. ♫ ♫ Si vous voulez un compagnon, allez à la fourrière ♫ ♫ trouvez-vous un chien et rendez-le fier, ♫ ♫ Car c'est ce qui est bien.♫ ♫ C'est ce qui est bien,♫ ♫ c'est ce qui est bien ouah ouah ouah♫ ♫ c'est ce qui est bien.♫ ♫ (Bruit de chien haletant) Hé, hé, hé, hé. ♫ Bon chien!
♫ (Hondengehijg) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫ ♫ Ik ben gewoon op stap met mijn hond, ik zing mijn liedje, kuier wat rond.♫ ♫ Ja, ik en mijn hond, we vangen wat zon, geen enkel probleem. ♫ ♫ Mijn leven was eenzaam en triest ♫ ♫ Ja, 'k was zo droef als een matroos,♫ ♫ en een boze bovendien.♫ ♫ Toen kwam jij -- verscheen met mij verstrikt in jeugd en schrik ♫ ♫ en zenuwen in de knoop, vermout en bier vermangeld. ♫ ♫ Maar toen keek ik in jouw ogen
♫ ♫ en ik was niet langer een mislukking.♫ ♫ Jij zag er doldwaas en wijs uit.♫ ♫ En ik zei, God, ik ben blij, want ik ben op stap met mijn hond,♫ ♫ we vangen wat zon, geen enkel proble
...[+++]em. ♫ ♫ Ja, ik en mijn hond, we zingen ons liedje, kuieren wat rond.♫ ♫ Want ik geef niets om jouw haat en je twijfel, ♫ ♫ en ik geef niet om wat politici spuien. ♫ ♫ Wil je een kameraad, ga dan naar het asiel ♫ ♫ en zoek jezelf een hond en maak dat beestje trots ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ (Hondengehijg) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫ ♫ Mijn leven was tragisch en droef, ♫ ♫ ik was je archetypische loser, ♫ ♫ ik was een verlopen schouwspel, ♫ ♫ en toen kwam jij, op tijd, met je kwispelende staart ♫ ♫ met de schattigste snoet in je gevangenis. ♫ ♫ Ik zei, Woef, wees van mij! en jij jankte en toen ♫ was ik niet meer alleen. ♫ ♫ Ik was niet langer een drinker. ♫ ♫ Ons huis wordt de gelukkigste thuis. ♫ ♫ En ik zei, God, ik ben blij, want ik ben op stap met mijn hond,♫ ♫ ik zing mijn liedje, kuier wat rond.♫ ♫ Ja, ik en mijn hond, we vangen wat zon, dat kan niet fout gaan.♫ ♫ Want ik geef niets om jouw haat en je twijfel, ♫ ♫ en ik geef niet om wat politici spuien. ♫ ♫ Wil je een kameraad, ga dan naar het asiel ♫ ♫ en zoek jezelf een hond en maak dat beestje trots ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ want daar draait het om WOW-WOW-WOW. ♫ ♫ want daar draait het om. ♫ ♫ (Hondengehijg) Heh, heh, heh, heh. ♫ Braaf beestje!Je pense que je pourrais chanter une chanson sur ça. Adriene: Je peux chantéeravec toi? Kermit: Ouais ! bien sur. Adriene: C'est un rêve ... C'est un rêve ! Jacob: Non, non, on ne peut pas avoir l'accord de license de cette chanson. L'économie. Désolé. Kermit: Oh. Oh. Ben, dans ce cas, pourquoi ne pas vous présentez?
Ik denk dat ik daar een liedje over zou kunnen zingen. Adriene: Mag ik met je meezingen? Kermit: Ja, natuurlijk! Adriene: Dit is een droom. Dit is een droom. Dhr. Clifford: Nee, nee, nee, we kunnen de licentieovereenkomst voor dat liedje niet betalen jongens, economie. Sorry. Kermit. Oh. Oh. In dat geval, waarom stellen jullie je niet voor?
Vous reconnaîtrez peut-être dans 2001 : l'Odyssée de l'espace quand HAL est en train de mourir à la fin et commence à chanter cette chanson comme une référence au moment où les ordinateurs sont devenus humains.
Je zou het kunnen herkennen uit 2001: A Space Odyssey. Wanneer HAL stervende is aan het eind van de film begint hij dit nummer te zingen, verwijzend naar het moment dat computers menselijk werden.
C'est ce que je veux pour changer les choses, pour faire une différence dans le monde. Bien, mon temps est presque fini, alors je voudrais chanter une chanson. Mais j'aimerais que vous vous leviez pour rendre hommage à une travailleuse humanitaire, Emma McCune. C'est grâce à elle que je suis ici.
Dat is wat ik wil veranderen, om een verschil te maken in de wereld. Mijn tijd loopt, dus ik wil een lied zingen. Gaan jullie alsjeblieft staan, om het leven van Brits reddingswerker Emma McCune te vieren. Dankzij haar kan ik nu hier zijn.
Elle a été suivie pendant 43 jours, nageant 1 700 km, soit plus de 1 000 miles. Cela nous montre que les appels sont détectables sur des centaines de miles, et que les baleines ont l'habitude de nager des centaines de miles. Ce sont des animaux centrés sur l'océan et à l'échelle de l'océan qui communiquent sur des distances beaucoup plus larges que ce que nous anticipions. Contrairement aux Rorquals et aux baleines bleues, qui s'étendent dans les océans tempérés et tropicaux, les baleines à bosse se rassemblent dans des zones de reproduction locales et traditionnelles. Et donc elles peuvent produire des sons de fréquence un peu plus haute, sur un spectre plus large et plus complexes. Vous écouter un chant complexe produit par ces baleines à
...[+++] bosse. Quand les baleines à bosse développent la capacité de chanter cette chanson, elles écoutent les autres baleines et modifient leur chant en fonction de ce qu'elles entendent, tout comme les chants d'oiseaux ou les sifflements de dauphin que j'ai décrits.
Hij werd 43 dagen gevolgd waarin hij 1700 kilometer zwom, meer dan 1000 mijl. Dit bewijst dat de roep over honderden kilometers gehoord kan worden en dat walvissen geregeld zo ver zwemmen. Het zijn dieren die leven op de schaal van de oceaan en over veel grotere afstanden communiceren dan we hadden verwacht. Anders dan gewone en blauwe vinvissen die zich verspreiden over de gematigde en tropische oceanen komen de bultruggen samen in traditionele, plaatselijke paargebieden. Daardoor kunnen zij e
en geluid maken dat iets hoger en ingewikkelder is en meer toonhoogtevariatie heeft. Nu luister je naar het ingewikkelde lied van bultruggen. Wann
...[+++]eer bultruggen het vermogen tot zingen ontwikkelen, luisteren ze naar andere walvissen en passen hun lied aan op basis van wat ze horen net als zangvogels en het fluiten van dolfijnen dat ik heb beschreven.Elles viendront chanter quelques chansons, lancer de la poudre magique, c'est super.
Dan komen ze wat liedjes zingen en wat elfenstof strooien; het is geweldig.
Pour conclure, j'aimerais que vous m'accompagniez pour chanter la chanson durable.
Tot slot zou ik het leuk vinden als jullie me helpen het duurzaamheidslied te zingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chanter ces chansons de liberté ->
Date index: 2022-08-03