Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "changé le programme pour y ajouter " (Frans → Nederlands) :

Une fois de plus, à Petersborough, on a commencé avec un programme, mais on a également recueilli des informations, et avec le temps on a nuancé et changé le programme pour y ajouter un ensemble d'autres éléments de façon à adapter le service et à remplir les obligations du long terme en même temps que celles du court terme : une plus grande implication des prisonniers, y compris sur le long terme.

In Peterborough begonnen we met een programma, maar we verzamelden we ook gegevens, en tijdens de looptijd van het programma hebben we het aangepast en genuanceerd om allerlei andere elementen toe te voegen zodat de dienst zich aanpast en we voldoen aan de langetermijnbehoefte en de kortetermijnbehoefte: grotere betrokkenheid van de gevangenen, en eveneens betrokkenheid op langere termijn.
https://www.ted.com/talks/toby (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Investir dans la transformation sociale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toby (...) [HTML] [2016-01-01]
Investeren in sociale verandering - TED Talks -
Investeren in sociale verandering - TED Talks -


Ceci ajoute non seulement une nouvelle voie potentiellement plus sure, pour documenter les abus, mais ça ouvre le programme à la génération numérique mondiale grandissante.

Niet alleen is dit een nieuwe en mogelijk veiligere manier om misbruiken te documenteren, het stelt het programma open voor de groeiende mondiale digitale generatie.
https://www.ted.com/talks/jama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les outils de Jamais Cascio pour construire un monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jama (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -


Le petit frère de McKenna Pope adorait cuisiner mais il s'inquiétait du fait de jouer avec son Four de rêve Easy-Bake — car c'était un jouet pour filles. Alors, à 13 ans, Pope a lancé une pétition en ligne pour que l'entreprise américaine de jouets Hasbro change son code couleur rose et violet et ajoute des garçons dans ses publicités télévisées. Dans son discours encourageant, Pope défend les jouets sans distinction de sexe et lance un appel passionné pour l'action vers t ...[+++]

McKenna Popes jongere broertje hield van koken, maar wilde niet met een speelgoedoven spelen — omdat het speelgoed voor meisjes was. Dus toen ze 13 was begon Pope een online petitie om het Amerikaanse bedrijf Hasbro er toe te brengen de paars-roze ovens van kleur te veranderen en om jongens in de tv-reclames toe te voegen. In een hartverwarmend verhaal vertelt Pope waarom ze geen geslachtsgebonden speelgoed wil en spoort ze kinderen die zich machteloos voelen, aan om een actie te beginnen.
https://www.ted.com/talks/mcke (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous voulez devenir un activiste ? Commencez par vos jouets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mcke (...) [HTML] [2016-01-01]
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -


Donc il semble qu'il y ait une déconnexion complète ici. Donc ce que je demande, c'est la création d'un nouveau nom de poste -- J'y viendrai un peu plus tard -- et peut-être l'ajout d'un nouveau mot dans la langue anglaise. Parce qu'il me semble en effet que les grandes organisations y compris le gouvernement, qui est bien sûr la plus grande de toutes les organisations ont en fait complètement perdu la notion de ce qui importe réellement aux gens. Permettez-moi de vous donner un exemple. Vous vous souvenez peut-être de la fusion entre AOL et Time Warner. A l'époque on en parlait comme la plus grosse affaire de tous les temps. C'est peut-être toujour ...[+++]

Blijkbaar spoort hier iets totaal niet. Ik zou dus graag een nieuwe functie willen invoeren -- kom ik zo op terug -- en misschien een nieuw woord toevoegen aan de Engelse taal. Ik krijg sterk de indruk dat grote organisaties zoals de overheid, de grootste organisatie van allemaal, langzamerhand totaal kwijt zijn wat mensen nou echt belangrijk vinden. Laat ik een voorbeeld geven. Je kunt je misschien de AOL en Time Warner-fusie herinneren. In die tijd verkondigd als de grootste deal aller tijden Misschien nog steeds, ik zou het niet weten. Iedereen hier in deze zaal is op de een of andere manier klant van een van beide organisaties die samengevoegd zijn. Ik b ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland : les détails comptent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Sutherland: Sloof de kleine dingen - TED Talks -
Rory Sutherland: Sloof de kleine dingen - TED Talks -


C'est utilisé pour changer le décor. Par exemple, ici, Sally dit : « Il faut que je trouve des gens avec qui me détendre » et Jake dit : « Haha » -- on pourrait aussi écrire une thèse sur « Haha » aussi, mais on n'a pas le temps pour ça -- « Haha donc t'y vas seule ? Pourquoi ? » Sally : « Pour ce programme d'été à l'université de New York. » Jake : « Haha ! Slash je suis en train de regarder la vidéo avec les Suns qui essaient de tirer avec un œil fermé. » Ce slash est intéressant. Je ne sais ...[+++]

Het wordt gebruikt om van onderwerp te veranderen. Sally hier zegt bijvoorbeeld: Ik moet nog wat mensen vinden om mee te chillen , en Jake zegt, Haha -- over dat Haha zou je ook hele proefschriften kunnen schrijven, maar daar hebben we nu geen tijd voor. Haha, dus je gaat in je eentje? Waarom? Sally: Voor het zomerprogramma op NYU. Jake: Haha. Slash Ik zit te kijken naar een video met spelers van de Suns die proberen met één oog te schieten . De slash is interessant. Ik weet eigenlijk niet eens precies waar Jake het daarna over heeft, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter : Les textos tuent le langage. jrigol !!! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -


Premièrement, les nombres que vous ne verrez jamais. Deuxièmement, ce concept. C'est un programme de méditation dans la prison comprenant plus d'un millier de prisonniers. 1000 prisonniers qui se posaient pour méditer. C'était l'une des mesures les plus courageuses que j'ai prise en tant que directrice de la prison. Et c'est ce qui a changé. Si vous voulez en savoir plus à ce sujet, allez voir ce film, Doing Time Doing Vipassana. V ...[+++]

Ten eerste zal je de aantallen nergens zien. Ten tweede, dit concept. Dit was een meditatieprogramma in de gevangenis, met meer dan duizend gevangenen. Duizend gevangenen die zaten te mediteren. Dit was één van de moedigste beslissingen die ik nam als gouverneur van de gevangenis. Dit zorgde voor de transformatie. Als je hier meer over wil weten, kijk dan naar de film Vastzitten in Vipassana . Je zal erover horen en je zal het fantastisch vinden. Schrijf me op Kiranbedi.com, en ik zal je antwoorden. Laat me de volgende slide tonen. Ik nam dezelfde idee van mindfulness. Waarom introduceerde ik meditatie in de Indiase gevangenis?
https://www.ted.com/talks/kira (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kiran Bedi : Une commissaire de police pas comme les autres - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kira (...) [HTML] [2016-01-01]
Kiran Bedi: Een politiechef met een verschil - TED Talks -
Kiran Bedi: Een politiechef met een verschil - TED Talks -


Nous offrons des programmes sportifs de haute qualité, toute l'année pour les personnes ayant des déficiences intellectuelles, ce qui change des vies et la perception.

Wij bieden voor personen met intellectuele beperkingen het hele jaar door sportprogramma's van hoge kwaliteit aan die levens en percepties veranderen.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Jeux Olympiques Spéciaux me permettent d'être moi-même — un champion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
De Special Olympics lieten me mezelf zijn: een kampioen - TED Talks -
De Special Olympics lieten me mezelf zijn: een kampioen - TED Talks -


et cet ordinateur est programmé pour faire une seule chose, qui est, si tu bouge ta souris, la souris change à l'écran.

En deze computer doet slechts één ding, namelijk als je je muis beweegt, verandert die op het scherm.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Maeda: My journey in design, from tofu to RISD - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
John Maeda: My journey in design, from tofu to RISD - TED Talks -
John Maeda: My journey in design, from tofu to RISD - TED Talks -


Pendant 4 milliards d'années, ce qui vivait et mourait sur Terre dépendait de deux choses : la sélection naturelle et la mutation aléatoire. Puis les humains sont apparus et ont tout changé — créer des plantes hybrides, croiser des animaux, altérer l'environnement et même nous faire volontairement évoluer. Juan Enriquez offre cinq lignes de conduite pour un futur où cette capacité à programmer la vie peut rapidement accélérer. « C'est l'aventure la plu ...[+++]

Vier miljard jaar lang waren natuurlijke selectie en willekeurige verandering de enige scherprechters over wat op aarde leefde of stierf. Toen kwam de mens en veranderde alles — de veredeling van planten, het fokken van dieren, het veranderen van het milieu, en zelfs het opzettelijk doelgericht verder ontwikkelen van onszelf. Juan Enriquez biedt ons vijf richtlijnen voor een toekomst waarin ons vermogen om het leven te programmeren zich steeds sneller ontwikkelt. Dit is het meest opwindende avontuur ...[+++]
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous pouvons reprogrammer la vie : comment le faire judicieusement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
We kunnen het leven herprogrammeren. Laten we het verstandig doen - TED Talks -
We kunnen het leven herprogrammeren. Laten we het verstandig doen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changé le programme pour y ajouter ->

Date index: 2023-03-03
w