Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «changé au cours des dix dernières » (Français → Néerlandais) :
Et j'ai réalisé à ce moment que le discours populaire avait profondément changé au cours des dix dernières années.
En toen wist ik het -- toen wist ik dat de maatschappelijke discussie wezenlijk veranderd is in de laatste 10 jaar.
Nous avons travaillé très, très dur au cours des dix dernières années.
We hebben meer dan een decennium heel erg hard gewerkt.
Vous êtes-vous jamais demandés pourquoi l'extrémisme semble avoir augmenté dans les pays à majorité musulmane au cours des dix dernières années ?
Heb je je ooit afgevraagd waarom extremisme het afgelopen decennium leek toe te nemen in landen met een moslim-meerderheid?
Les marchés ont énormément changé au cours des 20 dernières années, mais seulement pour les organisations au top de l'économie.
De markten zijn de jongste 20 jaar onherkenbaar veranderd, maar enkel voor organisaties aan de top van de economie.
Au cours de ces dix dernières années, on a observé trois principales conséquences néfastes des offres de choix de plus en plus nombreuses.
De laatste 10 jaar hebben we drie belangrijke negatieve gevolgen gezien van meer en meer keuze bieden aan mensen.
Dix minutes ? Cinq minutes ? Une minute ? Que diriez-vous de 15 secondes ? Quinze secondes ont
suffit pour que les deux groupes divulguent la même quantité d'informations, comme si le
deuxième groupe ne se souciait plus que les professeurs puissent lire ses réponses. Je dois reconnaître que cette conférence, jusqu'ici, peut sembler excessivement sombre, mais ce n'est pas l'essentiel de mon message. En fait, je veux vous montrer qu'il existe des alternatives. La façon dont on fait les choses aujourd'hui n'est pas la seule manière de faire, ni certainement la meilleure. Si quelqu'un vous dit, « Les
...[+++] gens se fichent de préserver leur vie privée », demandez-vous si le jeu n'a pas été conçu et truqué dans le but qu'ils ne puissent pas s'en soucier. Réaliser que ces manipulations se produisent, c'est déjà être à mi-chemin du processus qui nous rend capables de nous protéger nous-mêmes. Si quelqu'un vous dit que la protection de la vie privée est incompatible avec les avantages du Big Data, considérez qu'au cours des 20 dernières années, les chercheurs ont créé des technologies qui permettent à virtuellement toutes les transactions électroniques de se dérouler d'une manière plus respectueuse de la vie privée.
Tien minuten? Vijf minuten? Eén minuut? Wat dacht je van 15 seconden? Vijftien seconden was genoeg om de twee groepen evenveel informatie te laten onthullen, alsof het de tweede groep niet meer uitmaakte dat de faculteit hun antwoorden te lezen zou krijgen. I
k moet toegeven dat deze toespraak tot nu toe misschien buitengewoon somber klinkt, maar dat is niet mijn punt. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. De manier waarop we dingen nu doen, is niet de enige mogelijke manier, en zeker niet de beste manier waarop het kan gedaan worden. Als iemand tegen je zegt: Mensen geven ni
...[+++]et om privacy, ga dan na of het spelletje dusdanig ontworpen en gemanipuleerd is, dat ze niet om privacy kunnen geven. Als je tot het besef komt dat deze manipulaties gebeuren, ben je al halverwege het proces om jezelf te beschermen. Als iemand je vertelt dat privacy onverenigbaar is met de voordelen van grote hoeveelheden data, bedenk dan dat onderzoekers in de laatste 20 jaar technologieën hebben gecreëerd die het mogelijk maken dat vrijwel elke elektronische transactie gebeurt op een privacybeschermende manier.C'est l'aliment de base, le plus fondamental que nous avons eu au cours des dix mille dernières années.
Het is het meest fundamentele basisvoedsel dat we in de laatste duizend jaar hebben gehad.
Mais les choses ont beaucoup changé ces dix dernières années.
Maar de zaken zijn sterk veranderd in de afgelopen twaalf jaar.
Et les mammifères marins ont évolué depuis ces dix derniers millions d'années, ils ont changé leur dépendance au son pour explorer leur monde et pour rester en contact entre eux.
Zeezoogdieren hebben tijdens de laatste tientallen miljoenen jaren eigenschappen ontwikkeld waardoor ze via geluid hun wereld kunnen verkennen en met elkaar in contact kunnen blijven.
Nous avons effectivement changé la température au cours du siècle dernier juste de la bonne quantité.
We hebben eigenlijk de temperatuur in de vorige eeuw precies met dat bedrag veranderd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
changé au cours des dix dernières ->
Date index: 2022-10-26