Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "changer la façon dont les gens voyaient le quartier " (Frans → Nederlands) :

Et c'est alors que je me suis dit qu'un lien existait entre mon travail avec l'argile et cette nouveauté qui commençait à se développer, je me suis dit que nous commencions lentement à changer la façon dont les gens voyaient le quartier sud de la ville.

Toen kwam ik erachter dat er misschien een verband was tussen mijn achtergrond met de klei en dit nieuwe dat zich begon te ontvouwen. Dat we langzamerhand aan het omvormen waren hoe mensen over de South Side dachten.
https://www.ted.com/talks/thea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment redonner vie à un quartier : avec imagination, esthétisme et art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thea (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -


(Applaudissements) Comme mes bons amis, Dean et Maysoon, en bas de l'écran, qui deux ans après le 11 septembre, ont lancé un festival pour changer la façon dont les gens du Moyen-Orient sont perçus dans le monde.

(Applaus) Zoals mijn goede vrienden, Dean en Maysoon, beneden op het scherm, die, 2 jaar na 9/11, een festival startten om de manier te veranderen waarop er over mensen uit het Midden-Oosten wordt gedacht.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamil Abu-Wardeh: La tournée comédie de l'Axe du Mal - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamil Abu-Wardeh: De 'As van het Kwaad'-Midden-Oosten-comedytour' - TED Talks -
Jamil Abu-Wardeh: De 'As van het Kwaad'-Midden-Oosten-comedytour' - TED Talks -


Non seulement il y a une relation entre les principes éthiques qui régissent la science et ceux qu'implique l'appartenance à une démocratie, mais, il y a eu, historiquement parlant, concordance entre la façon dont les gens concevaient l'espace, le temps et le cosmos et la façon dont ils voyaient la société dans laquelle ils vivaient.

Niet alleen is er een verband tussen wetenschapsethiek en de ethiek om een burger te zijn in een democratie, maar er is historisch gezien een verband geweest tussen hoe mensen denken over ruimte en tijd, en wat de kosmos is, en hoe mensen denken over de gemeenschap waar ze in leven.
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin : Ressemblances entre science et démocratie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -
Lee Smolin: Hoe wetenschap op democratie lijkt - TED Talks -


Et ce dont je voudrais parler aujourd'hui c'est comment nous pouvons aider plus de gens comme mon père. Nous devons changer notre façon de concevoir la collecte de fonds pour financer la recherche sur le cancer.

Ik wil het vandaag hebben over hoe we meer mensen als mijn vader kunnen helpen. Daarom moeten we gaan denken aan een andere manier van geld inzamelen voor de financiering van kankeronderzoek.
https://www.ted.com/talks/roge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle façon audacieuse de financer la recherche pharmaceutique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roge (...) [HTML] [2016-01-01]
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -
Een gedurfde nieuwe manier om drugsonderzoek te financieren - TED Talks -


Les modules peuvent être disposés en cercle ou d'une manière similaire à la structure d'une ville, en formant des groupes qui donnent l'air d'une zone communal semi-privée. Les gens peuvent rester ensemble, sans pour autant, se sentir emprisonnés à l'intérieur. Cela change fondamentalement la façon dont nous répondons aux catastrophes. Fini le temps ...[+++]

Je kan ze opstellen voor een kamp of meer als op een stadsplan, of je kan ze in een cirkel opstellen, en er cirkelvormige groepjes van maken, waardoor je een semi-private gemeenschapsruimte krijgt waar mensen naar kunnen uitwaaien, zodat ze niet vastzitten in hun eenheid. Dit is een fundamenteel andere manier om te reageren op rampen. Weg met de vreselijke omstandigheden in een sportarena of turnzaal, waar mensen in slaapeenheden zitten gepropt. We krijgen instant-buurten buiten.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael McDaniel: Un abri économique et efficace pour secourir les sinistrés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael McDaniel: Goedkope en effectieve schuilplaatsen bij rampen - TED Talks -
Michael McDaniel: Goedkope en effectieve schuilplaatsen bij rampen - TED Talks -


Regardez à toutes ces innovations en matière de vélo : un vélo épandeur, un vélo qui génère de l'énergie par les chocs sur la route. Je ne peux pas changer l'état de la route. Je peux faire aller le vélo plus vite. Voici ce que Kanakdas a fait. En Afrique du Sud, nous avons emmené nos innovateurs pour partager avec les collègues Sud-Africains sur la façon dont l'innovation peut devenir un moyen de li ...[+++]

Kijk eens naar de vele innovaties, allemaal gebaseerd op fietsen: fietsen waarmee men kan sproeien, fietsen die energie voortbrengen door het schokken op de wegen. Aan de toestand van de wegen kan ik niets doen; maar ik kan wel sneller fietsen. Dit is precies wat Kanakdas heeft gedaan. We hebben onze uitvinders naar Zuid-Afrika gebracht, veel van ons hebben hun kennis gedeeld met de collega's in Zuid Afrika. Hoe innovatie bevrijdend kan werken om die mensen daar van het slavenwerk te verlossen. Dit is een omgevormd ezelskarretje. Hier zit een overbodige ...[+++]
https://www.ted.com/talks/anil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Gupta : les foyers secrets de l'invention en Inde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anil (...) [HTML] [2016-01-01]
Anil Gupta: Het verborgen broeinest van uitvindingen in India - TED Talks -
Anil Gupta: Het verborgen broeinest van uitvindingen in India - TED Talks -


Les jeux, pour changer, transforment notre façon de voir ces sujets, notre façon de voir ces gens dont il est question, et nous transforment.

Spellen veranderen hoe we thema's zien, het verandert onze perceptie van deze mensen en het verandert onszelf.
https://www.ted.com/talks/bren (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Brathwaite : Des jeux pour comprendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bren (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Brathwaite: Spelen om te begrijpen - TED Talks -
Brenda Brathwaite: Spelen om te begrijpen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changer la façon dont les gens voyaient le quartier ->

Date index: 2022-01-12
w