Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «changement vienne des institutions » (Français → Néerlandais) :
Ça doit s'arrêter, et je souhaite vraiment que le changement vienne des institutions qui perpétuent ces problèmes, et je les prie, je les supplie d'arrêter ça.
Dit moet stoppen, en ik wou dat de verandering kon komen van de instellingen aan de top die deze problemen bestendigen. Ik smeek hen op mijn knieën ermee te stoppen.
Et ici, les sci
entifiques creusent dans le passé de notre planète pour trouver des indi
ces sur l'avenir du changement climatique. En janvier dernier, j'ai fait le voyage jusqu'à un endroit appelé WAIS Divide, à peu près à 1 000 kms du pôle Sud. Beaucoup disent que c'est le meilleur endroit de la planète pour étudier l'histoire du changement climatique. Là, à peu près 45 scientifiques de l'Université
du Wisconsin, de l'Institut de Recherches sur l ...[+++]e Désert du Nevada et d'ailleurs, ont travaillé à répondre à une question primordiale sur le réchauffement global: Quelle est la relation précise entre le niveau de gaz à effet de serre et les températures planétaires? C'est un travail urgent. Nous savons que les températures augmentent.
En hier boren wetenschappers in de ge
schiedenis van onze planeet om aanwijzingen te vinden over de toekomst van klimaatverandering. Afgelopen januari reisde ik naar WAIS divide, ongeveer 1000 kilometer van de Zuidpool. Het is de beste locatie op de planeet, volgens velen, voor studie naar de geschiedenis van klimaatverandering Daar hebben zo'n 45 wetenschappers van de universiteit van Wisconsin, het Woestijn Onderzoeksinstituut in Nevada en anderen gewerkt om een essentiële vraag te beantwoorden over global warming. Wat is de exacte relatie tussen de niveaus van broeikasgasse
...[+++]n en de temperatuur van de planeet? Het werk heeft haast. We weten dat temperaturen stijgen.Avant même d'avoir dix-huit ans, Fred Swaniker a voyagé du Ghana à la Gambie, et du Botswana au Zimbabwe. L'enseignement qu'il a su t
irer de son enfance dans ces différents pays d'Afrique est le suivant : s'il est vrai qu'un bon dirigeant ne p
eut pas apporter de changements majeurs dans une société dont les infrastructures sont solides, les changements qu'il peut
apporter là où ces institutions sont faibles sont décisifs. Il peut b
...[+++]âtir ou détruire un pays. Dans ce discours passionné, Swaniker examine les différentes générations de dirigeants qu'a connus l'Afrique, et imagine des structures pour développer la classe dirigeante du futur.
Fred Swaniker woonde vóór zijn achttiende in Ghana, Gambia, Botswana en Zimbabwe. Uit zijn kindertijd in Afrika leerde hij dat hoewel goede leiders niet veel verschil kunnen maken in maatschappijen met sterke instellingen, leiders in landen met zwakke structuren het land kunnen maken of kraken. In een gepassioneerde toespraak bespreekt Swaniker de verschillende generaties van Afrikaanse leiders en vraagt hij zich af hoe de leiders van de toekomst te vormen.
« Nous n'allons pas m
ettre un terme à la violence en disant aux gens que c'est amoral », dit Jamila Raqib, direc
trice générale de l'Institution Albert Einstein. Au lieu de cela, nous devons trouver d'autres façons de conduire le conflit qui sont tout aussi puissantes et efficaces. Elle promeut la résistance non-violente pour les gens vivant sous une tyrannie — et cela n'est pas seulement les manifestations dans les rues. Elle partage des exemples encourageant de stratégies créatives
qui ont m ...[+++]ené à des changements à travers le monde et un message d'espoir pour un futur sans conflit armé. « Le plus grand espoir de l'humanité réside non pas dans la condamnation de la violence mais dans l'obsolescence de la violence. »
We kunnen geen eind maken aan geweld door tegen iedereen te zeggen dat het immoreel is, zegt Jamila Raqib, directeur van
het Albert Einstein Instituut. In plaats daarv
an moeten we andere manieren zoeken om met conflicten om te gaan, manieren die even krachtig en effectief zijn. Raqib pleit b
ij mensen die onder tirannie leven voor geweldloos verzet – en dat houdt veel meer in dan alleen demonstraties. Ze noemt voorbeelden van creatieve strategieën die overal ter wereld vera
...[+++]ndering hebben gebracht en een boodschap van hoop inhouden op een toekomst zonder gewapende conflicten. Hoop voor de mensheid is niet gelegen in het veroordelen van geweld maar in een situatie waarin geweld heeft afgedaan, zegt Raqib.Il y a un grand nombre d'institutions internationales, intercités, transfrontalières, des réseaux de villes dans lesquelles elles sont déjà en train de s'attaquer ensemble, assez tranquillement, dans les coulisses, au changement climatique, à l'insécurité, à l'immigration, à résoudre tous ces difficiles problèmes interdépendants auxquels nous sommes confrontés.
Er zijn legio internationale, interstedelijke grensoverschrijdende instellingen, netwerken van steden waarin steden al, vrij onopvallend, buiten beeld, samenwerken om met klimaatverandering om te gaan, met veiligheid, met immigratie, met al die moeilijke, onderling afhankelijke problemen waar we voor staan.
Les journalistes ont peur de la technologie pour cette raison : les grandes institutions de la profession traversent des moments difficiles à cause du changement d'habitudes dans la consommation d'informations.
Dit is waarom journalisten bang zijn voor technologie: de grootste instituties van dit beroep maken moeilijke tijden mee vanwege de veranderende manier waarop mensen nieuws consumeren.
Et ces révolutions jumelles en électricité permettront à ce secteur des changements radicaux plus nombreux, divers et profonds que tout autre secteur, parce que nous avons la technologie et la vitesse du 21e siècle qui se heurte de plein fouet avec les institutions, les règles et les cultures du 20e et 19e siècles.
Die tweeling-revoluties in elektriciteit zullen in die sector meer en verreikender en uiteenlopender verstoringen introduceren dan welke andere sector ook. Het is immers 21ste-eeuwse technologie en snelheid in frontale botsing met 20ste- en 19de-eeuwse instellingen, regels en culturen.
N'est-ce pas absolument scandal
eux que nous soyons dans une situation où nous savons qu'il
y a un problème de changement climatique, où nous savons également que cela veut dire qu'il nous faut donner plus de ressources aux pays les plus pauvres pour leur permettre d'y faire face, quand nous voulons créer un marché mondial du carbone, mai
s qu'il n'y a pas d'institution mondiale sur laquelle les gens ...[+++]aient pu se mettre d'accord pour traiter le problème ?
Is het niet absoluut schandalig dat we in een situatie zitten waarvan we weten dat er een klimaatprobleem is, waarvan we ook weten dat dat betekent dat we meer middelen aan de armste landen moeten geven om hier mee om te kunnen gaan, wanneer we een globale kooldioxide markt willen creëren, maar er is geen mondiale organisatie waar mensen het over eens kunnen worden zijn om dit probleem te bestrijden?
Les hommes qui dirigent doivent devenir des modèles et des vecteurs de changement au sein de leur propre institution.
We willen dat mannelijke leiders een rolmodel worden en zich inzetten voor verandering binnen hun eigen instellingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
changement vienne des institutions ->
Date index: 2023-03-09