Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "chacune de ces bombes rouges " (Frans → Nederlands) :

La période de 1949 à 1985 a été une période extraordinaire de construction d'un arsenal nucléaire que personne n'aurait pu imaginer dans les années 40. En 1985, chacune de ces bombes rouges est l'équivalent d'un millier d'ogives. Le monde avait 65000 ogives nucléaires, et sept membres d'un truc qui finit par se faire appeler le Club Nucléaire . C'était une période extraordinaire, et je vais décrire partiellement l'état d'esprit que nous -- que les Américains et le reste du monde avaient développé.

Van 1949 tot 1985 ontstond er een ongeziene opeenstapeling van nucleair arsenaal. Dat had niemand zich kunnen voorstellen in de jaren 40. Tegen 1985 - elk van deze rode bommen hier is het equivalent van duizend kernkoppen - waren er in de wereld 65.000 kernkoppen. Zeven landen waren toen lid van de ‘kernclub’. Het was een bijzondere tijd. Ik ga het even hebben over de mentaliteit waar wij Amerikanen en de rest van de wereld mee te maken hadden.
https://www.ted.com/talks/irwi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Irwin Redlener : comment survivre à une attaque nucléaire? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/irwi (...) [HTML] [2016-01-01]
Irwin Redlener over het overleven van een kernaanval - TED Talks -
Irwin Redlener over het overleven van een kernaanval - TED Talks -


Einstein a dit que « Une idée qui ne semble pas folle au premier abord est sans espoir. » Vous pouvez imaginer la quantité de scepticisme que j'ai reçue -- impossible d'obtenir de l'argent, je ne pouvais pas faire un tas d'autres choses, mais je suis tellement heureuse que ça ait fini par marcher. Nous avons fait une section de la glande mammaire de la souris, toutes ces belles acini là, chacune de ces cellules avec du rouge autour est un acinus, nous nous ...[+++]

Einstein zei: “Als een idee niet eerst gestoord lijkt, is er geen hoop voor.” Stel je voor hoeveel scepticisme me wachtte. Geen geld, weinig mogelijkheden, maar ik ben zo blij dat het lukte. We maakten een sectie van de muizenborstklier -- daar zijn die mooie acini, als er iets roods om zit, is het een acinus. We namen ons voor om dit te maken. Ik zei: “Dat rode spul rond de acinus, dat men als een staketsel beschouwt, bevat misschien informatie, zegt de cellen en de nucleus misschien wat ze moeten doen.
https://www.ted.com/talks/mina (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mina Bissell : Des expériences qui laissent entrevoir une nouvelle façon de comprendre le cancer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mina (...) [HTML] [2016-01-01]
Mina Bissell: Experimenten die wijzen op nieuwe inzichten in kanker - TED Talks -
Mina Bissell: Experimenten die wijzen op nieuwe inzichten in kanker - TED Talks -


Et la chose qui m'a le plus choquée, qui m'a brisé le coeur, c'était de marcher sur l'avenue principale de Sarajevo, où mon amie Aida avait vu le char apparaître vingt ans plus tôt, et il y avait plus de 12 000 chaises rouges, vides, et chacune d'elle représentait une personne décédée durant le siège, dans Sarajevo seul, non à travers toute la Bosnie, et cela s'étendait d'un bout de la ville et en recouvrait une bonne partie, et la chose la plus triste pour moi furent les ...[+++]

Wat me het meest raakte, mijn hart brak, was door de hoofdstraat van Sarajevo lopen, waar mijn vriendin Aïda de tank 20 jaar geleden zag binnenvallen. In die straat stonden meer dan 12.000 rode stoelen, leeg, en elke stoel symboliseerde een slachtoffer van het beleg, alleen in Sarajevo, niet in heel Bosnië. Het strekte zich uit langs één kant van de stad, een groot deel daarvan. Het droevigst vond ik de piepkleine stoeltjes voor de kinderen.
https://www.ted.com/talks/jani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine di Giovanni: Ce que la guerre m'a montré. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jani (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine di Giovanni: Wat ik leerde van de oorlog - TED Talks -
Janine di Giovanni: Wat ik leerde van de oorlog - TED Talks -


D’accord ? (Rires) (Applaudissements) Chacune des maladies indiquées en rouge est une maladie liée au régime alimentaire. N’importe quel médecin ou spécialiste vous le dira. Un fait. Les maladies liées au régime alimentaire sont la plus grande cause de mortalité aux Etats-Unis, en ce moment, ici, aujourd’hui. C´est un problème mondial.

Niet? (Gelach) (Applaus) Iedere roodgekleurde ziekte is een dieet-gerelateerde ziekte. Iedere dokter, iedere specialist zal je dat vertellen. Feit. Dieet-gerelateerde ziekten zijn de grootste doodoorzaak in de Verenigde Staten, nu, hier vandaag. Dit is een globaal probleem.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le souhait de Jamie Oliver pour le prix TED Prize: enseigner l’alimentation à chaque enfant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamie Oliver's TED-prijs wens: Leer ieder kind over voedsel - TED Talks -
Jamie Oliver's TED-prijs wens: Leer ieder kind over voedsel - TED Talks -


Elle a dit que 2 jours avant l'ouverture de la maison, 2 personnes différentes étaient venues lui donner chacune une chèvre et elle m'a dit: J'ai su alors que les mutilations génitales féminines seraient éradiquées un jour en Afrique. Enfin, on est arrivé, et lorsque nous sommes arrivées, il y a avait des centaines de filles habillées en rouge, de robes faites maison -- qui est la couleur des Masai et la couleur du V-Day -- et elle ...[+++]

Ze zei dat twee dagen voor de opening van het huis, twee verschillende mensen haar elk een geit waren komen aanbieden. Ze zei: Toen wist ik dat genitale verminking van meisjes op een dag zou eindigen in Afrika. Toen we aankwamen, waren er honderden meisjes in het rood, in zelfgemaakte jurkjes -- rood is de kleur van de Masai en de kleur van V-Dag. Ze begroetten ons. Ze hadden liedjes gemaakt over het einde van het lijden en het einde van de verminking. Ze leidden ons langs het pad.
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler sur le bonheur, corps et âme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler: Geluk in hart en ziel - TED Talks -
Eve Ensler: Geluk in hart en ziel - TED Talks -


Bassam Tariq est blogueur, réalisateur et boucher halal — mais un fil rouge unit son travail : sa joie en la diversité, en la nature humaine de nos expériences individuelles. Dans cette conversation charmante, il partage des extraits de son film « Ces oiseaux volent » et des images de sa visite de 30 mosquées en 30 jours — et nous rappelle de considérer la belle complexité présente en chacun de nous.

Bassam Tariq is blogger, filmmaker en halal-slager. Al deze beroepen komen voort uit de vreugde die hij vindt in de diversiteit en menselijkheid van al onze eigen ervaringen. In deze charmante talk deelt hij fragmenten uit zijn film 'These Birds Walk' en foto's van zijn tour door 30 moskeeën over 30 dagen, waarmee hij ons eraan herinnert dat we onze prachtige interne complexiteit moeten waarderen.
https://www.ted.com/talks/bass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La beauté et la diversité de la vie musulmane - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bass (...) [HTML] [2016-01-01]
Het mooie en diverse leven van moslims - TED Talks -
Het mooie en diverse leven van moslims - TED Talks -


Des centaines et des centaines d'ordinateurs à vendre, et au-dessus de chacun d'eux, des centaines et des centaines d'inscriptions en japonais des milliers et des milliers de caractères japonais rouges.

Honderden en honderden computers te koop, en boven elk van hen honderden en honderden bordjes in het Japans, duizenden en duizenden rode Japanse karakters.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Introspection as a state of motion: Bart Moeyaert at TEDxFlanders - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Introspection as a state of motion: Bart Moeyaert at TEDxFlanders - author:TEDx Talks
Introspection as a state of motion: Bart Moeyaert at TEDxFlanders - author:TEDx Talks


Voici les chiffres pour le pays en entier. La flèche rouge représente le moment où le Queensland a déclaré : Nous allons désormais donner à tous les officiers de police de l’État accès aux bombes lacrymogènes. Vous voyez qu'il y avait en gros 6 morts par an pendant de nombreuses années avant ça. Il y a eu un pic, bien sûr, quelques années auparavant, mais pas au Queensland. Quelqu'un sait où c'était ? Non, pas à Port Arthur. Victoria ? Oui, c'est ça. Le pic était dans l’État de Victoria. Le Queensland n'avait pas de problème particulier ...[+++]

Maar dit zijn de cijfers voor het hele land. De rode pijl staat voor het punt waar Queensland zei: We gaan alle politieambtenaren in de hele staat toegang tot O.C.-spray geven. Zoals je kunt zien waren er in enkele voorafgaande jaren zes doden per jaar. Er was een paar jaar eerder een piek maar dat was niet in Queensland zelf. Weet iemand waar dat was? Niet in Port Arthur, nee. In Victoria? Ja, juist. Die piek was in Victoria. Er was dus geen onmiddellijk probleem in Queensland met doden bij politieschietpartijen en zo.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman : les dangers moraux des armes non létales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -
Stephen Coleman: De morele gevaren van niet-dodelijke wapens - TED Talks -


Mais trois jours après seulement, un jour appelé le Lundi Rouge, les média et les politiciens nous dirent, et nous les crûmes, que Spoutnik était la preuve que notre ennemi nous avait battus en science et en technologie, et qu'il pouvait désormais nous attaquer avec des bombes à hydrogène, en utilisant la fusée Spoutnik comme un missile balistique intercontinental.

Maar amper drie dagen later, op een dag die men 'Rode Maandag' noemde, vertelden de media en de politici ons, en wat wij geloofden, dat Sputnik het bewijs was dat onze vijand ons verslagen had in wetenschap en technologie, en dat ze ons nu konden aanvallen met waterstofbommen, door hun Sputnik raket te gebruiken als een IBM raket.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hoffman partage sa passion pour Spoutnik - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hoffman deelt zijn Sputnik obsessie - TED Talks -
David Hoffman deelt zijn Sputnik obsessie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacune de ces bombes rouges ->

Date index: 2023-04-16
w