Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «chacun réagit de façon très différente à » (Français → Néerlandais) :
Chacun réagit de façon très différente à notre système éducatif ; ma réponse à cet environnement sous haute pression a été de confectionner des arcs avec des morceaux de bois trouvés près de mon immeuble.
Terwijl veel mensen op verschillende manieren reageren op ons onderwijssysteem, ging ik als antwoord op die hogedrukomgeving bogen maken van stukken hout die ik bij mijn flatgebouw vond.
Et quand on s'approche, et que Cyril va plus loin, on peut voir les autoportraits, on peut voir la nature morte. Mais j'aimerais attirer votre attention sur un exemple, qui tombe bien : « La Chambre ». Cet ouvrage, dont existent trois copies -- une au musée Van Gogh à Amsterdam, une au musée d'Orsay à Paris, et une à l'Art Instit
ute de Chicago, qui réunit en ce moment les trois œuvres, pour la seconde fois. Mais ils sont réunis numériquement et virtuellement pour que tous
les admirent d'une façon très différente, et ...[+++] sans se faire presser par la foule.
Naarmate de beelden laden en Cyril dieper gaat, kun je alle zelfportretten zien, de stillevens. Maar ik wilde één voorbeeld heel snel aanstippen, dat heel toepasselijk is: 'De slaapkamer'. Van dit kunstwerk bestaan drie versies -- een in het Van Goghmuseum in Amsterdam, een in het Musée d'Orsay in Parijs, en een in het Art Institute in Chicago, dat momenteel een reünie organiseert van alle drie de schilderijen, voor de tweede keer ooit, geloof ik. Maar ze zijn digitaal samengebracht om virtueel te bewonderen, op een heel andere wijze, zonder geduwd te worden in de rij.
Mais ce processus touche les hommes de façon très différente des femmes.
Maar dit proces raakt mannen op een heel andere manier dan vrouwen.
La nature fonctionne d'une façon très différente.
De natuur werkt helemaal anders.
Quand vous en êtes au point où vous pouvez armer vos immeubles, vous devez tout d'un coup penser à l'architecture d'une façon très différente.
Als een gebouw een wapen kan zijn, dan moet je plots heel anders gaan denken over architectuur.
Et nous voyons vraiment ça de façon très différente des sites qui proposent des cartes et des directions et auxquels on est habitués.
En we gaan er echt anders mee om dan het soort kaarten- en routeplanners-site waar we aan gewend zijn.
Un autre exemple est le « slash ». Aujourd'hui, on peut l'utiliser de manière habituelle, comme dans : « On va se faire une session soirée-slash-réseau. » C'est là où on est est. Slash est utilisé d'une façon très différente dans les textos par les jeunes d'aujourd'hui.
Nog een voorbeeld is 'slash' (schuine streep). We kunnen de schuine streep gebruiken zoals we gewend zijn, zoiets als We hebben binnenkort een feestje / netwerksessie . Zoiets als waar we nu zitten. De slash wordt tegenwoordig heel anders gebruikt door jongeren bij het sms'en.
La connection entre la santé de l'océan et celle des humains est en fait basée sur quelques adages simples. Et je voudrais appeler ça pincer un vairon, blesser une baleine. La pyramide de la vie océanique... Maintenant...quand un écologiste regarde l'océan-- je dois vous dire-- on re
garde l'océan d'une façon très differente, et nous voyons certaines choses qu'une personne normale ne verrait pas quand elle regarde l'océan Car, lorsque nous les écologistes regardons l'océan, nous voyons toutes ces interconnections. Nous v
oyons la base de la chaîne alimentai ...[+++]re le plancton, les petites choses, et nous voyons comment ces animaux sont de la nourriture pour les animaux du milieu de la pyramide et ainsi de suite jusqu'en haut du diagrame.
Het verband tussen de gezondheid van de oceaan en de menselijke gezondheid is eigenlijk gebaseerd op nog een paar eenvoudige gezegden. Dit bijvoorbeeld: Als je een voorn knijpt, doe je een walvis pijn. De piramide van het leven in de oceaan ... Wanneer een ecoloog naar de oceaan kijkt - ik moet jullie zeggen: we kijken op een heel andere manier naar de oceaan, en we zien andere dingen dan wanneer een gewoon persoon naar de oceaan kijkt. Want als een ecoloog naar de oceaan kijkt, zien we al
die wisselwerkingen. We zien de basis van de voedselketen, het plankton, de kleine dingen, en we zien hoe deze dieren voedsel zijn voor dieren in het
...[+++]midden van de piramide, en zo opwaarts in dit diagram.Pourtant, ce qu'ils ont fait, chacun à sa façon, c'est qu'ils ont créé une façon différente de se repérer dans la technologie.
Elk op hun manier hebben ze een andere weg gezocht om het pad van de technologie te gaan.
Absolument chacun d'entre nous, en fonction de l'endroit où il est assis, ressentira ce son de manière très très différente.
Elk van ons, afhankelijk waar we zitten, zal het geluid helemaal anders ervaren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chacun réagit de façon très différente à ->
Date index: 2022-06-06