Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «chacun des groupes de victimes » (Français → Néerlandais) :

Et malgré le fait que l’expérience de chacun des groupes de victimes reste toujours unique, les idéologies elles-mêmes sont similaires, les mentalités qui permettent cette violence sont les mêmes.

Hoewel de ervaring van iedere groep slachtoffers altijd eigen unieke kenmerken heeft, lijken de ideologieën op elkaar, de mentaliteit die zulk geweld mogelijk maakt, is dezelfde.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Toward Rational, Authentic Food Choices | Melanie Joy | TEDxMünchen - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Toward Rational, Authentic Food Choices | Melanie Joy | TEDxMünchen - author:TEDx Talks
Toward Rational, Authentic Food Choices | Melanie Joy | TEDxMünchen - author:TEDx Talks


Dès que l'infrastructure devient accessible à tout un chacun, la logique du groupe de soutien s'est révélée comme accessible à tout un chacun, y compris à des gens qui poursuivent ce type de buts.

Zodra de infrastructuur voor iedereen bereikbaar wordt, blijkt de logica van de steungroep voor iedereen beschikbaar te zijn, ook voor mensen die dit soort doelen najagen.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky parle des institutions et de la collaboration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -
Clay Shirky over instellingen vs. samenwerking - TED Talks -


Et ils ont capté le processus via des moyens familiers, à travers un système primaire qui encourage les voix d'un petit nombre de personne, car ce petit groupe de personnes, ces personnes qui répondent que oui ou non sur ces questions idéologiques, elle sont peut-être peu nombreuses, mais chacune d'entre elles a un blog, chacune d'entre elles a été sur Fox ou MSNBC la semaine dernière.

En dat deden ze op de gewone manier door een simpel systeem dat de stemmen van die kleine groep bevoordeelt. Want die kleine groep die allemaal met neen’s en ja’s op die ideologische vragen antwoorden, mag dan wel klein zijn, maar iedereen heeft wel een blog en is de laatste week op Fox of MSNBC geweest.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Davidson: Ce que nous avons appris en nous balançant au bord de la falaise fiscale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Davidson: Wat we leerden door te stoeien met de 'fiscal cliff' - TED Talks -
Adam Davidson: Wat we leerden door te stoeien met de 'fiscal cliff' - TED Talks -


Et chacun d'entre eux fait partie d'un groupe de recherche. Et chaque groupe de recherche étudie un grand nombre de sujets.

En ieder van deze wetenschappers zit in een onderzoeksteam, en ieder onderzoeksteam bestudeert een grote hoeveelheid onderwerpen.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Pike : Les sciences qui sous-tendent les gros titres sur le climat. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Pike: De wetenschap achter een klimaat nieuwskop - TED Talks -
Rachel Pike: De wetenschap achter een klimaat nieuwskop - TED Talks -


Ou, d'un point de vue plus local, un groupe intégré, comme le public d'une conférence TED : avons nous, en ce moment même, une conscience collective TED, un film intérieur pour ce groupe collectif TED qui serait différent des films intérieurs de chacun d'entre nous ?

Of op wat kleinere schaal, kijk naar een coherente groep, zoals het publiek op een TED-conferentie, hebben wij op dit moment een collectief TED-bewustzijn, een innerlijke film voor deze TED-groep als collectief, die anders is dan de innerlijke film van ieder individu?
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment expliquer la conscience ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe verklaren we het bewustzijn? - TED Talks -
Hoe verklaren we het bewustzijn? - TED Talks -


Chacun de ces points représente un groupe isolé, sans contact avec l'extérieur. La grande révélation est que l'on estime ces groupes à 14 ou 15, rien qu'en Amazonie colombienne.

Elke stip is een kleine geïsoleerde stam. De grote onthulling van vandaag is dat we denken dat in de Colombiaanse Amazone alleen 14 of 15 geïsoleerde volken wonen.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les gens de la forêt amazonienne savent et ce que nous ignorons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat de mensen uit de Amazone weten en jij niet - TED Talks -
Wat de mensen uit de Amazone weten en jij niet - TED Talks -


Elles étaient divisés en 2 groupes de six écoles chacun, avec environ 950 enfants dans chaque groupe.

Ze werden opgedeeld in twee groepen van zes scholen elk, met rond de 950 kinderen in elke groep.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow


Le soir même du jour où j'ai parlé à ces étudiantes, je me suis également rendue à un groupe de parole masculin, au Kansas. Ils étaient exactement comme ces victimes de l'économie industrielle dont je vous parlais tout à l'heure. C'était des hommes qui avaient été entrepreneurs, ou bien ils construisaient des maisons et ils avaient perdu leur emploi après le boom de l'immobilier, et ils étaient dans ce groupe de parole parce qu'ils ...[+++]

De avond nadat ik praatte met deze studentes ging ik ook naar een mannengroep in Kansas. Dit waren precies de slachtoffers van de productie-economie waar ik het eerder over had. Deze mannen waren aannemers, of ze bouwden huizen en ze hadden na de huizencrisis hun baan verloren. Ze zaten in deze groep omdat ze hun alimentatie niet langer konden betalen.
https://www.ted.com/talks/hann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin : de nouvelles données sur l'essor des femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hann (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -


Donc ce que je vais faire, c'est assigner chacun d'entre vous à l'un de ces deux groupes de manière aléatoire.

Ik verdeel jullie willekeurig in twee groepen.
https://www.ted.com/talks/baba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Baba Shiv : Parfois il vaut mieux laisser le siège du conducteur à quelqu'un d'autre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/baba (...) [HTML] [2016-01-01]
Baba Shiv: Soms is het goed om niet zelf te beslissen - TED Talks -
Baba Shiv: Soms is het goed om niet zelf te beslissen - TED Talks -


Et là ce sont ceux qui ont une machine à laver, mais pas de maison remplie de machines, en utilisent deux. Ce groupe en utilise trois, Ils ont aussi l'électricité Et ici ils n'en utilisent même pas une chacun

Deze mensen hebben wasmachines, maar geen huis vol andere machines. Zij gebruiken er twee. Deze groep gebruikt er drie, elk één. En ze hebben ook elektriciteit. Daar hebben ze er zelfs niet één.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling et la fantastique machine à laver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
De magische wasmachine - TED Talks -
De magische wasmachine - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun des groupes de victimes ->

Date index: 2025-05-07
w