Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cette époque rendait réel le concept " (Frans → Nederlands) :
Devenir adulte à cette époque rendait réel le concept que le flux libre d'information était absolument vital pour le fonctionnement normal d'une société libre et dynamique.
Volwassen worden in die dagen, maakte werkelijkheid van het concept, dat een vrije stroom van informatie essentieel is voor het functioneren van een dynamische maatschappij.
À cette époque, il y avait des bardes, comme Homère, qui tentaient de comprendre et d'expliquer le monde à travers des histoires, tandis que les premiers philosophes avaient recours à des méthodes qui étaient plus analytiques et scientifiques – bien qu'il n'y avait pas vraiment le concept de « science » à l'époque.
Rond die tijd waren er bards, zoals Homerus, die de wereld begonnen te begrijpen en uit te leggen door verhalen, terwijl de vroegste filosofen methoden gebruikten die meer analytisch en wetenschappelijk waren -- hoewel ze toen niet echt een concept van wetenschap hadden.
L'azote a deux problèmes. L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narcose de l'azote. Elle vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voulez pas plonger ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium. Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite mo
...[+++]lécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee problemen. Een ervan noemde Jacques Cous
teau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken duiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is inert, het veroorzaakt geen
narcose. Dat is het basisconcept ...[+++] waar we van uitgaan. De theorie is relatief eenvoudig. Het lastige deel is de uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schitterende start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.mais ils n'ont pas adopté, ou plutôt ils n'avaient pas adopté, à cette époque, de règles efficaces pour encourager la diffusion de ces concepts [comme, par exemple] des récompenses financières qui auraient pu encourager cette diffusion.
Maar de Chinezen hadden nooit -- in die tijd althans -- effectieve regels voor het verspreiden van die ideeën: een winstmotief dat verspreiding had kunnen aanmoedigen.
Il y avait un mouvement intellect
uel en Italie à cet époque appelé néoplatonisme. Ce mouvem
ent a pris un vieux concept du 4e siècle, développé par Platon et Aristote, appelé « la
Chaîne des Êtres ». Cette croyance veut que l'univers est une hiérarchie ressemblant à une chaîne, et que cette chaîne commence au sommet avec Dieu, puis descend à travers les anges, les planètes, les étoiles, et toutes les formes de vie avant de se termin
...[+++]er avec les démons et les diables.
Er was in Italië destijds een intellectuele beweging, het neoplatonisme. Deze beweging nam een oud concept dat Plato en Aristoteles in de vierde eeuw ontwikkelden: De ladder van het leven . Deze beschrijft het universum als een hiërarchie die lijkt op een ladder. Deze begint bovenaan bij God, vervolgens komen de engelen, planeten, sterren, en alle levensvormen om te eindigen met demonen en duivels.
À cette époque là, ce qu'on pensait qui caractérisait la Science, était un concept aux idées vraiment radicales, connu sous le nom d'empirisme.
Indertijd dachten ze dat dat wat wetenschap onderscheidde een radicaal idee over de achterliggende oorzaken was, empirisme genaamd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cette époque rendait réel le concept ->
Date index: 2024-07-15