Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cette ville moderne au passé " (Frans → Nederlands) :
Autrefois prison, cet îlot dynamique regorge de galeries, de restaurants modernes et de splendides œuvres d'art public. Quel que soit l'endroit où vous choisirez d'aller à Oslo, cette ville moderne au passé héroïque vous séduira par son caractère, son atmosphère et son esprit d'aventure.
Ooit was dit een gevangenis, nu vind je er kunstgalerieën, moderne restaurants en prachtige openbare kunst. Waar je ook bent in Oslo, deze moderne stad met een heldenverleden heeft karakter, smaak en avontuur.
Si son passé colonial est toujours visible, Philadelphie est une ville moderne, avec de multiples attractions artistiques, commerciales et culturelles.
Het koloniale verleden is nog altijd merkbaar, maar tegenwoordig is Philadelphia een moderne stad vol kunst, winkels en cultuur.
Ce projet adémarré à Barcelone et oui, bien sûr, je crois que Barcelone... ... cette cité vivante, cette ville innovante, méditerranéenne, cosmopolite - cette ville que nous aimons tous serait une hôte parfaite... peut-être en 2014, peut-être en 2014 - comme elle l'a été par le passé.
Dit project startte in Barcelona ...deze bruisende stad, deze innovatieve stad, waar we zó van houden, een perfecte gastheer zal zijn... misschien in 2014 ... (Gelach) misschien in 2014, uitstekend, zoals het zich in het verleden al bewees.
Vous voyez donc que les tensions dont nous avons entendu parler -- les habitants préoccupés par l'embourgeoisement et les start-ups qui apportent une nouvelle richesse
en s'implantant en ville -- sont réelles. Vous pouvez le voir représenté ici. Vous voyez que la communauté LGBT ne s'entend pas si bien que ça avec la communauté geek , celle des artistes, celle des musiciens. Ça mène à des choses comme ça. [Virez Twi
tter] On m'a envoyé cette photo il y a quelques semaines, elle
montre ce qui se passe sur ...[+++] le terrain à San Francisco. Je pense qu'on peut comprendre ça en regardant une telle carte. Observons maintenant Rio de Janeiro. J'ai passé les dernières semaines à réunir des données sur Rio, et ce qui m'a frappé ici, c'est que tout est vraiment mélangé.
Dus je kan zien dat de spanningen waarover je hoort vanuit San Francisco wat betreft bezorgdheid over gentrificatie, en de invloed van de nieuwe technologische bedrijven die welvaart brengen en zich vestigen in de stad, echt plaatsvindt en dat kan je hier duidelijk in beeld zien. Je ziet dat de LHBT-gemeenschap niet veel gemeenschappelijk heeft met de groep nerds, de kunstgemeenschap, of de muziekgemeenschap hetgeen leidt tot u
itspraken zoals verjaag Twitter . Ik kreeg recent deze foto, die laat zien wat er op straat in San Francisco gebeurt en ik denk dat je dat beter kan begrijpen door zo naar een kaart te kijken. Laten we Rio de Janei
...[+++]ro nemen. De afgelopen paar weken heb ik data over Rio verzameld en één van de opvallendste dingen in deze stad is dat alles erg gemengd is.Chaque jour, dans une ville de la taille de Londres, 30 millions de repas sont servis. Mais d'où vient toute cette nourriture ? L'architecte Carolyn Steel examine le miracle quotidien que représente l'alimentation d'une ville, et nous montre comment les anciens circuits de la nourriture ont modelé le monde moderne.
In een stad met de grootte van Londen worden dagelijks 30 miljoen maaltijden geserveerd. Maar waar komt al dat eten vandaan? Architect Carolyn Steel spreekt over het dagelijkse wonder van het voeden van een stad en laat zien hoe voedingsroutes uit de oudheid de moderne wereld hebben geschapen.
On pourrait penser, n'est-ce pas, qu'avec nos connaissances scientifiques, notre monde moderne, nos meilleures villes, nos civilisations plus évoluées, nos meilleures conditions d'hygiène nos richesses, qu'on serait en mesure de contrôler les moustiques, et ainsi de réduire l'incidence de cette maladie.
Zou je niet denken dat met al onze wetenschap, met onze vooruitgang in de maatschappij, met betere steden, betere beschavingen, betere sanitaire voorzieningen, rijkdom, we die muggen beter de baas zouden kunnen en de ziektes doen afnemen.
Et ce qui se passe maintenant c'est que je suis ici à Rotterdam, dans cette belle ville, sur une grande scène et je parle de siffler.
Dus wat er dan gebeurde, is: ik sta hier in Rotterdam, mooie stad, groot podium, en ik praat over fluiten.
Et alors, ce qui se passe c'est que les gens de la cité supérieure ils aspirent toute l'eau. Rappelez-vous le mot que j'ai employé, aspirer. Ils aspirent toute l'eau, la gardent pour eux, et ensuite nourrissent au
goutte à goutte la ville inférieure. S'il y a la moindre révolution, ils coupent l'eau. Et comme la démocratie existe toujours, il y a une façon démocratique de dire bien, si vous nous donnez ce que nous voulons, nous vous donnerons de l'eau. Bon, j'arrive à la fin de mon temps. Mais je pourrais continuer à vous raconter com
...[+++]ment nous faisons évoluer les histoires, et comment les histoires sont vraiment ce que nous sommes et comme elles se traduisent dans cette discipline particulière qui est la mienne, à savoir le film. Mais finalement, qu'est-ce qu'une histoire ? C'est une contradiction.
Wat er gebeurt, is dat de mensen van de bovenste stad al het water opzuigen. Onthoud het woord dat ik gebruik, opzuigen. Ze zuigen al het water op en houden het voor zichzelf, en de lager gelegen stad krijgt het water slechts druppelsgewijs. Als er revolutie is, wordt het water afgesneden. Omdat democratie nog steeds bestaat. Het is een democratische manier om te zeggen: als
je ons geeft wat we willen, krijg je van ons water. Mijn tijd is om. Ik kan blijven vertellen hoe we verhalen laten evolueren, en hoe de verhalen zijn wie we zijn en hoe deze worden vertaald in mijn discipline, de film. Maar uiteindelijk, wat is een verhaal? Het is e
...[+++]en contradictie.Nous partageons d'autres types de divertissements -- des stades, des parcs publics, des salles de concerts, des bibliothèques. des universités. Toutes ces choses sont des plateformes de partage mais le partage en fin de compte commence et finit avec ce à quoi je fais référence comme la mère de toutes les plateformes de partage. Et quand je pense au maillage et que je pense à ce qui le fait avancer, comment s
e fait-il que ça se passe maintenant, je pense qu'il y a un certain nombre de vecteurs que je veux vous donner comme contexte. L'un de ces vecteurs est la récession -- le fait que la récession nous ait amenés à repenser notre relation
...[+++] aux choses dans nos vies en fonction de leur valeur -- donc en commençant à aligner la valeur avec le coût véritable. Deuxièmement, l'accroissement de la population et la densité des villes. Plus de gens, des espaces plus petits, moins de choses. Le changement climatique. Nous essayons de réduire le stress dans nos vies personnelles et dans nos communautés et sur la planète. Il y a eu aussi cette méfiance récente vis-à-vis des grands marques, des grandes marques internationales, dans un tas d'industries différentes. Et cela a créé une ouverture. La recherche montre ici, aux Etats-Unis, et au Canada et en Europe de l'Ouest que la plupart d'entre nous sont beaucoup plus ouverts aux compagnies locales, ou à des marques dont nous n'avons peut-être pas entendu parler.
W
e delen andere soorten van vermaak: sportarena's, openbare parken, concertzalen, bibliotheken, unive
rsiteiten. Dit zijn allemaal platforms voor delen, maar delen begint en eindigt uiteindelijk bij wat ik noem 'de moeder van alle deelplatforms'. Als ik over het maaswerk nadenk, waardoor dat gedreven wordt, hoe het kan dat het nu gebeurt, denk ik dat er een aantal drijfveren zijn die ik als achtergrond wil geven. Een ervan is de recessie. De recessie heeft ervoor gezorgd dat we de verhouding tot spullen in ons leven zijn gaan heroverwegen. Dat we de waarde
...[+++] van spullen zijn gaan afstemmen op de werkelijke kosten. Ten tweede, de groei van de bevolking en de dichtheid in steden. Meer mensen, kleinere ruimtes, minder spullen. Klimaatverandering. We proberen de stress te verminderen in ons persoonlijk leven, in onze gemeenschap en op de planeet. Ook is er sinds korte tijd wantrouwen jegens wereldwijde, grote ondernemingen in een aantal verschillende bedrijfstakken. Dat heeft een opening gecreëerd. Onderzoek toont aan dat hier in de V.S., in Canada en in West-Europa de meeste mensen meer open staan voor lokale bedrijven of namen die misschien onbekend zijn.Et de, vous savez, des Fattushis, au Taxistan, pour les Fashtoonks, Botoxia, Pashmina, Khlintunesia, vous savez, on a pu prendre toute la ville et rire de cette dimension étrangère, qui sont -- qu'est ce qui se passe ici ?
Van Fattushis tot Taxistan tot de Fashtoonks, Botoxia, Pashmina, Khlintunisia, weet je wel, konden we de stad nemen en de draak steken met dit compleet buitenlandse... wie zijn dit ?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cette ville moderne au passé ->
Date index: 2023-09-01