Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «cette réussite marque le commencement » (Français → Néerlandais) :

Craig Venter et son équipe font une annonce historique: ils ont crée la première cellule qui fonctionne et prolifère grâce à un ADN synthétique. Il explique comment ils l'ont fait et pourquoi cette réussite marque le commencement d'une nouvelle ère pour la science.

Craig Venter en zijn team doen een historische aankondiging: ze hebben de eerste volledig functionele, reproducerende cel gemaakt, gestuurd door synthetisch DNA. Hij legt uit hoe ze dit hebben gedaan en waarom deze prestatie het begin markeert van een nieuw tijdperk voor de wetenschap.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter révèle la "vie synthétique" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -


Mais ça a marqué le commencement d'une réflexion sur le vol des oiseaux, et ensuite sur la façon dont les avions et les deltaplanes pouvaient voler, ainsi que d'autres avions, et l'idée du Gossamer Condor a rapidement émergé, c'était si logique que quelqu'un aurait dû y penser plus tôt, mais personne n'y avait pensé, et ça consistait à maintenir le poids en bas. Il pesait seulement 32 kg, mais en l'agrandissant, comme un deltaplane, avec trois fois plus d'envergure, trois fois plus de corde, vous réduisez la vitesse d'un tiers, un tiers de la puissance, et un bon cycliste peut générer cette énergie, ...[+++]

Dat begon met nadenken over hoe vliegen, en daarna vliegtuigen, deltavliegers, en andere toestellen. Het idee van het Gossamer-Condor- type vliegtuig kwam toen snel op. Het was zo logisch, dat je het meteen had moeten bedenken. Maar niemand bedacht het: het gewicht laaghouden -- 32kg woog hij maar -- en de grootte juist opblazen, zoals een deltavlieger, maar 3x grotere spanwijdte, 3x langere lijnen. Dan zak je naar 1/3 van de snelheid, en 1/3 van het vermogen. Een goeie fietser kan dat vermogen opbrengen. Dat werkte. Een jaar later wonnen we de prijs.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vole avec des ailes solaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Votre marque commence à se disperser. (Rires) Ça devient plus chaotique. (Rires) Vous n'avez plus le contrôle. (Rires) En fait, j'ai vu son intervention. C'était du bon travail. Mais alors que cela peut paraître troublant pour les vendeurs, c'est en fait une bonne chose. Cette diffusion de l'énergie de la marque rapproche votre marque des gens, elle s'intègre à eux. Cela fait de cette diffusion d'énergie une force de démocratisation, qui est bonne en définitive pour votre marque.

Je merk raakt verspreid. (Gelach) Het wordt chaotischer. (Gelach) Je hebt het niet meer onder controle. (Gelach) Ik zag hem spreken. Hij deed het goed. Hoe ongemakkelijk dit ook is voor marketeers, het is eigenlijk goed. Deze verspreiding van de energie van het merk brengt je merk dichter bij de mensen, dieper in de mensen. Het maakt deze distributie van energie tot een democratische kracht, die uiteindelijk goed is voor je merk.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Cobley : Ce que la physique m'a appris sur le marketing - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Cobley: Wat natuurkunde me leerde over marketing - TED Talks -
Dan Cobley: Wat natuurkunde me leerde over marketing - TED Talks -


Nous partageons d'autres types de divertissements -- des stades, des parcs publics, des salles de concerts, des bibliothèques. des universités. Toutes ces choses sont des plateformes de partage mais le partage en fin de compte commence et finit avec ce à quoi je fais référence comme la mère de toutes les plateformes de partage. Et quand je pense au maillage et que je pense à ce qui le fait avancer, comment se fait-il que ça se passe maintenant, je pense qu'il y a un certain nombre de vecteurs que je veux vous donner comme contexte. L'un de ces vecteurs est la récession -- le fai ...[+++]

We delen andere soorten van vermaak: sportarena's, openbare parken, concertzalen, bibliotheken, universiteiten. Dit zijn allemaal platforms voor delen, maar delen begint en eindigt uiteindelijk bij wat ik noem 'de moeder van alle deelplatforms'. Als ik over het maaswerk nadenk, waardoor dat gedreven wordt, hoe het kan dat het nu gebeurt, denk ik dat er een aantal drijfveren zijn die ik als achtergrond wil geven. Een ervan is de recessie. De recessie heeft ervoor gezorgd dat we de verhouding tot spullen in ons leven zijn gaan heroverwegen. Dat we de waarde van spullen zijn gaan afstemmen op de werkelijke kosten. Ten tweede, de groei van d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Gansky : L'avenir des affaires est "le maillage" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Gansky: De toekomst voor bedrijven is het 'maaswerk' - TED Talks -
Lisa Gansky: De toekomst voor bedrijven is het 'maaswerk' - TED Talks -


Et quand on regarde ce qui arrive à cette projection, on commence peut-être avec des milliers, des dizaines de milliers de composés. On passe à travers plusieurs étapes qui élimineront bon nombre d'entre eux. En fin de compte, on peut peut-être faire un essai clinique avec 4 ou 5 d'entre eux, et si tout va bien, 14 ans après avoir commencé, on obtiendra une approbation. Et cette unique réussite va coûter plus d'un milliard de dollars. Il faut donc se pencher sur cette projection comme le ferai ...[+++]

Als je het ontwikkelingsproces bekijkt: je begint met misschien duizenden, tienduizenden stoffen. Deze groep dun je uit in verschillende stappen waar velen falen. Uiteindelijk begin je aan een klinische proef met vier of vijf van deze. Als alles goed gaat, 14 jaar nadat je begon, krijg je één goedkeuring. Het zal je enkele miljarden dollars kosten voor dat ene succes. Als we dit bekijken als ingenieur, en dan zeggen: Hoe kunnen we dit beter doen? Dat is het centrale thema van wat ik jullie vanmorgen wil vertellen.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Francis Collins : Nous voulons de meilleurs médicaments — maintenant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Francis Collins: We hebben betere medicijnen nodig — nu - TED Talks -
Francis Collins: We hebben betere medicijnen nodig — nu - TED Talks -


Et ce sont les administrateurs de ces empires qui ont commencé à embaucher des gens pour conserver la trace du blé et des moutons et du vin que possédait le peuple Et les taxes qui leur étaient dues sur ces biens en faisant des marques, des marques sur l'argile, à cette époque.

En het waren de beheerders van deze rijken… die mensen begonnen in te huren om het graan en de schapen en de wijn die verschuldigd was bij te houden… en de belastingen die daarvoor verschuldigd waren… door markeringen te zetten, destijds markeringen op klei.
https://www.ted.com/talks/howa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Howard Rheingold sur la collaboration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/howa (...) [HTML] [2016-01-01]
Howard Rheingold over samenwerken - TED Talks -
Howard Rheingold over samenwerken - TED Talks -


Cette nouvelle économie culturelle s'appelle la consommation collaborative. Des personnes comme Sebastian en deviennent des micro-entrepreneurs. Ils peuvent donc gagner de l'argent et en mettre de côté par le biais de leurs actifs existants. Le secret de la réussite du marché de la consommation collaborative tel que Airbnb ne réside pas dans l'inventaire ou dans l'argent, mais bien dans la capacité de la technologie à établir des liens de confiance entre des inconnus. Sebastian a commencé à réellem ...[+++]

Deze economie en cultuur heet collaboratieve consumptie. Het maakt van mensen als Sebastian micro-ondernemers. Zij kunnen zo geld verdienen én besparen door middel van hun bezittingen. Maar de echte magie en geheime bron achter collaboratieve consumptie-markten als Airbnb is niet de inventaris of het geld. Het is het benutten van technologie om vertrouwen te bouwen tussen vreemden. Die kant van Airbnb trof Sebastian verleden zomer tijdens de Londense rellen. Hij werd rond 9 uur wakker en checkte zijn mail. Hij zag een stel berichten w ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: La monnaie de la nouvelle économie est la confiance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -


J'ai commencé à étudier les enfants et les adultes dans toutes sortes de situations très exigeantes, et dans chaque étude, ma question était : qui réussit dans cette situation et pourquoi ?

Ik begon kinderen en volwassenen te bestuderen in allerlei uitdagende omstandigheden. Bij elk onderzoek was mijn vraag: wie is hier succesvol en waarom?
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Lee Duckworth : La clef du succès ? La ténacité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Lee Duckworth: De sleutel tot succes? Vastberadenheid - TED Talks -
Angela Lee Duckworth: De sleutel tot succes? Vastberadenheid - TED Talks -


Mais ce qui importe dans son récit c'est qu'il marque le début d'une tradition des histoires africaines à destination de l'Occident. Une tradition qui présente l'Afrique subsaharienne comme un lieu néfaste, de divergences, de tenèbres, de gens qui, sous la plume du magnifique poète Rudyard Kipling, sont mi diable, mi enfant . C'est ainsi que j'ai commencé à comprendre que ma camarade de chambre américaine avait dû, tout au long de sa vie, voir et écouter différentes versions de ...[+++]

Maar wat belangrijk is aan zijn schrijven, is dat het het begin vertegenwoordigt van een traditie van verhalen over Afrika in het Westen. Een traditie van Subsaharaans Afrika als een plek van negatieven, van verschillen, van duisternis, van mensen die, in de woorden van de geweldige dichter, Rudyard Kipling. 'half duivel, half kind' zijn. En zo begon ik te beseffen dat wat mijn Amerikaanse kamergenote haar hele leven moet hebben gezien en gehoord, verschillende versies waren van dit enkel verhaal. net zoals een professor die mij eens vertelde dat mijn roman niet 'authentiek Afrikaans' was. Ik was best bereid toe te geven dat een aantal d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimanda Adichie: Le danger d'une histoire unique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chim (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -
Chimamanda Adichie: Het gevaar van een enkel verhaal - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réussite marque le commencement ->

Date index: 2024-05-09
w