Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cette pratique est devenue illégale depuis » (Français → Néerlandais) :
Et pourtant, en Europe, cette pratique est devenue illégale depuis 2001 à la suite de la fièvre aphteuse.
Toch is die praktijk in Europa sinds 2001 illegaal geworden als gevolg van mond-en-klauwzeer.
Et depuis cette question un peu folle, plus de vingt ans et de nombreuses campagnes plus tard, notamment pour alerter le monde entier sur le problème des diamants de conflits qui alimentent les guerres, depuis cette folle question, Global Witness est devenu une équipe de 80 militants, enquêteurs, journalistes et avocats.
Te beginnen bij die wat gekke vraag, meer dan twee decennia en vele campagnes later, waarin we de wereld waarschuwden voor het probleem van bloeddiamanten die oorlog bekostigen, sinds die gekke vraag, is Global Witness uitgegroeid tot een team van 80 man. Campagnevoerders, onderzoekers, journalisten en advocaten.
Je précise ceci car il est imp
ortant de localiser cette pratique dans le temps, de considérer l'année 1968, dans l'incroyable moment historique dans lequel elle se trouve, et de penser à l'arche q
ui s'est construite depuis, de penser aux opportunités qui nous sont données aujourd'hui, et pensez à ce musée, qui émergea à la suite d'une période de grande protestation, une protestation qui concernait surtout l'étude de l'histoire ainsi que l'héritage d'importants artistes afro-américains fait à l'histoire de l'art du
...[+++] pays tels que Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. Et puis, bien sûr, cela nous amène à aujourd'hui. En 1975, Mohammed Ali a donné une conférence à l'université d'Harvard. Suite à cette conférence, un étudiant s'est levé et lui a dit, Donnez-nous un poème Ce à quoi Mohammed Ali a répondu: Moi, Nous Une déclaration profonde à propos de la place de l'individu et de la communauté,
Ik vermeld dit omdat het
belangrijk is deze praktijk in de geschiedenis te plaatsen, te kijken naar 1968, het ongelofelijk historische moment dat het is, en te denken aan de boog van gebeurtenissen sedertdien, aan de mogelijkheden waarin we vandaag mogen staan. Stel je voor dat dit museum voortkwam uit een moment van groot protest, en dat het zozeer gaat over het onderzoeken van de geschiedenis en de nalatenschap van belangrijke zwarte kunstenaars aan de kunstgeschiedenis van dit land, zoals Jac
ob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. En ...[+++] dan, natuurlijk, terugkomen naar vandaag. In 1975 gaf Mohammed Ali een lezing aan de Harvard-universiteit. Na zijn lezing stond een student op en zei: Geef ons een gedicht . Mohammed Ali zei: Ik, Wij . Een veelbetekenende uitspraak over het individu en de gemeenschap.Frustré de ne pas pouvoir chanter deux notes en même temps, l'inventeur musical Beardyman a construit une machine pour lui permettre de créer des boucles et des superpositions uniquement à partir des sons qu'il émet avec sa voix
. Étant donné qu'il peut facilement produire les sons, depuis les bébés qui pleurent aux mouches bourdonnantes
, mais aussi imiter pratiquement n'importe quel instrument de musique, c'est beaucoup de sons différents. Asseyez-vous et laiss
ez le mur ...[+++]du son de cette performance éblouissante déferler sur vous.
Ge
frustreerd over het feit dat hij geen twee noten tegelijk kon zingen, bouwde muzikale uitvinder Beardyman een machine waarmee hij loops en lage
n kan maken van het geluid van zijn eigen stem. En dat zijn heel veel geluiden, aangezien hij moeiteloos van alles het geluid kan maken: van
huilende baby's tot zoemende vliegen. En dan hebben we het nog niet eens gehad over he
t feit dat hij zo'n beetje ...[+++] elk bestaand muziekinstrument kan nadoen. Ga er maar eens lekker voor zitten en laat dit duizelingwekkende optreden aan je voorbij trekken.Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je p
longe dans l'océan, pratiquement n'importe où dans le monde, et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plupart des animaux, en fait dans beaucoup d'endro
its de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une petite v
idéo que j'ai faite depuis un sous-m ...[+++]arin. J'ai commencé à développer cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici. Donc, il y a un panier d'un mètre de diamètre avec un écran tendu au travers attaché devant la sphère d'observation. Et à l'intérieur de la sphère j'ai une caméra hyper sensible qui est à peu près aussi sensible qu'un oeil humain adapté à l'obscurité, même si elle est un peu floue. Donc vous mettez la caméra en marche et vous éteignez les lumières. L'étincelle que vous voyez n'est pas de la luminescence ; c'est juste du bruit electronique capturé par ces appareils hyper sensibles. Vous ne voyez pas la luminescence avant que le sous-marin ne commence à évoluer dans l'eau, et quand il le fait, les animaux qui touchent l'écran sont stimulés et créent de la luminescence. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit. Donc je pouvais estimer combien de centaines de sources il y avait par mètre cube. Mais j'ai commencé à réaliser que je pouvais en fait identifier les animaux par le genre de flash qu'ils produisaient. Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces,
In de oceaan is het eerder regel dan uitzondering. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar de o
ppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naa
r boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderzeeër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson S
...[+++]ea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter met daarvoor een gaas gespannen. In de koepel heb ik een versterkte camera die ongeveer zo gevoelig is als een aan donker aangepast menselijk oog, alleen een beetje wazig. Dus je zet de camera aan, doet de lichten uit. Die glinstering die je ziet, is geen luminescentie; dat is elektronische ruis op deze geïntensiveerde camera's. Je ziet geen luminescentie totdat de onderzeeër begint te bewegen door het water, maar als hij dat doet, worden tegen het scherm botsende dieren gestimuleerd om licht te geven. Toen ik dit voor het eerst deed, probeerde ik enkel het aantal bronnen te het tellen. Ik kende mijn snelheid; ik kende het gebied. Dus kon ik uitrekenen hoeveel honderden bronnen er waren per kubieke meter. Maar ik begon te beseffen dat ik dieren kon identificeren door de soort flitsen die ze produceerden. Hier, in de Golf van Maine op 225 meter, kan ik vrijwel alles wat je ziet benoemen tot op soort-niveau,Nous croyons à l'apprentissage à travers la pratique, et tout depuis Logo, qui commença en 1968, jusqu'à des applications plus modernes comme Scratch, si vous la connaissez, sont tout à fait dans cette idée.
We geloven zeker in leren door te doen, en alles vanaf Logo, dat in 1968 van start ging, tot meer moderne dingen zoals Scratch, als je er ooit hebt over gehoord, maken daar in grote mate deel van uit.
Mais depuis ce temps-là, le parc qui n'était qu'une décharge et a été présenté lors d'une conférence TED2006 est devenu cette petite chose.
Maar sindsdien is het park dat braak lag, uit mijn TED2006 lezing veranderd in dit...
Et lorsqu'on a souhaité avoir des ordinateurs plus avancés et performants, on les appelés machines à écrire avancées pour le registre. Donc nous avons parcouru un long chemin depuis cette époque où le téléphone est maintenant devenu un outil de liberté de choix qui a changé le regard des Indiens sur la technologie.
En toen ze meer geavanceerde, krachtigere computers wilden noemden ze die 'geavanceerde kasboek-verwerkingsmachines'. We hebben dus een lange weg afgelegd sinds die tijd. Telefoons zijn een middel tot empowerment en hebben veranderd hoe Indiërs over technologie denken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cette pratique est devenue illégale depuis ->
Date index: 2023-07-28