Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cette idée étrange " (Frans → Nederlands) :
Énormément de gens travaillèrent dessus, mais dans les années 40, de façon sure dans les années 50, cette idée étrange mais tout à fait fascinante sur la manière d'unifier les lois de la physique avait disparu.
Zo veel mensen werkten er aan, maar in de jaren '40, zeker in jaren '50, was dit vreemde maar zeer dwingende idee van het unificeren van de natuurwetten verwenen.
Que dire de cette idée étrange : un jour chômé en l'honneur du travail lui-même ?
Vind je dit geen gek idee: een dag vrij van het werk om het werk net te eren?
Donc, Yo napot, pacak ! Je suis revenu en Caroline du Sud après environ 15 ans parmi les blés de l'étranger à la fin des années 1960, avec la condescendance implacable propre à cette époque, et l'idée que j'allais sauver mon peuple.
Dus, Yo napot, pacak! Ik ging terug naar Zuid-Californie na ongeveer 15 jaren te midden van vervreemdende maisvelden, aan het einde van de 1960's, met de roekeloze neerbuigendheid van dat tijdperk, denkende dat ik mijn mensen zou redden.
Pour vous donner une idée, imaginez le scénario suivant : vous entrez dans la garderie de votre enfant. Comme d'habitude, il y a une dizaine d'enfants attendant d’être récupérés. Mais cette fois-ci, les visages des enfants sont étrangement similaires, et vous ne savez pas lequel est le vôtre.
Om jullie een idee te geven, beeld je het volgende scenario in: Je wandelt de kinderopvang binnen. Zoals gewoonlijk zijn er een tiental kinderen die wachten op hun ouder. Maar deze keer lijken de gezichten van de kinderen merkwaardig veel op mekaar en je kan niet uitmaken welk kind van jou is.
Les physicien
s sont habitués à l'idée que les particules subatomiques se comporte
nt selon les règles étranges de la mécanique quantique, complètement différente des objets de taille humaine. Dans une expérience révolutionnaire, Aaron
O'Connell a troublé cette distinction en créant un objet qui est visible à l'oeil nu, mais qui s'avère être à deux endroits en même temps. Dans cet exposé, il évoque une interprétation fascinante du ré
...[+++]sultat.
Natuurkundigen zijn gewend aan het idee dat subatomaire deeltjes zich gedragen volgens de bizarre regels van de kwantummechanica, welke totaal verschillen van objecten op menselijke schaal. In een baanbrekend experiment, heeft Aaron O'Connell dit onderscheid doen vervagen door een object te maken dat zichtbaar is voor het blote oog, maar zich bewijsbaar op twee plaatsen tegelijkertijd bevindt. Hij suggereert een intrigerende manier om het resultaat te bekijken.
Pour vos grand-parents, parents, ou même vos frères et sœurs ainés, cette idée aurait semblé étrange.
Voor je grootouders, ouders en zelfs oudere broers en zussen klinkt dit misschien vreemd.
Cette idée nous semble étrange parce que chacun de nous ne vit qu'une existence distincte des autres et il ne nous est pas offert de voir les autres possibilités.
Dit lijkt vreemd voor ons, omdat een ieder van ons alleen een individueel bestaan ervaart, en we krijgen de andere takken niet te zien.
Un jour un responsable de la NASA vient dans mon bureau, s'assied et dit : Pouvez-vous s'il-vous-plaît nous dire, comment chercher de la vie ailleurs que sur la Terre ? Et ça m'a surpris, parce que j'avais été en fait engagé pour travailler sur l'informatique quantique. Pourtant, j'avais une très bonne réponse. J'ai dit
: Je n'en ai aucune idée. Et il m'a dit : Les signatures biologiques, nous devons chercher les signatures biologiques. Et j'ai dit : Qu'est-ce que c'est ? Et il a dit : C'est tout phénomène mesurable qui nous permet d'indiquer la présence de vie . Et j'ai dit : Vraiment ? N'est-ce pas un peu facile ? Je veux dire, nous av
...[+++]ons la vie. Ne pouvez-vous pas utiliser une définition, par exemple une définition de la vie semblable à celle de la Cour Suprême ? Alors j'y ai réfléchi un peu, et j'ai dit : Bon, est-ce vraiment si simple ? Parce que oui, si vous voyez quelque chose comme ça, alors d'accord, je vais appeler ça la vie, c'est indubitable. Mais voici quelque chose . Et il continue : Bien, c'est la vie aussi. Je sais cela . Sauf que si vous pensez que la vie est aussi définie par les choses qui meurent, pas de chance en ce qui concerne cette chose, parce que c'est en fait un organisme très étrange. Il grandit jusqu'au stade adulte comme cela et passe alors par une phase à la Benjamin Button, et régresse en fait encore et encore, jusqu'à redevenir un petit embryon, et en fait recommence alors à grandir, et à rajeunir encore et grandir, comme une sorte de yo-yo, et il ne meurt jamais. Donc c'est vraiment de la vie, mais en fait ça ne ressemble pas à ce nous considérons que devrait être la vie.
Op een dag komt een NASA-manager mijn k
antoor binnen, gaat zitten en zegt: 'Kun je ons alsjeblieft vertellen hoe we op zoek kunnen gaan naar leven buiten de aarde?' Dat kwam als een verrassing voor mij, want ik was eigenlijk ingehuurd om te werken aan kwantumberekening. Toch had ik een heel goed antwoord. I
k zei: 'Ik heb geen idee.' hij vertelde me: 'Biosignaturen, we moeten op zoek naar een biosignatuur.' Ik weer: 'Wat is dat?' Hij zei: 'Het is eender welk meetbaar fenomeen dat ons in staat stelt om de aanwezigheid van leven vast te
...[+++]stellen.' Ik zei: 'Echt waar? Is dat dan niet makkelijk? Ik bedoel, we hebben hier leven. Kun je daar geen definitie op toepassen zoals bijvoorbeeld een Supreme Court-achtige definitie van leven?' Toen ik er een beetje over had nagedacht, zei ik: 'Is het echt zo gemakkelijk? Want ja, als je zoiets als dit ziet, dan noem ik dat leven - geen twijfel mogelijk. Maar hier is iets.' Hij dan: 'Goed, dat is ook leven. Dat weet ik.' Maar als je denkt dat het leven ook is gedefinieerd door dingen die sterven, dan heb je geen geluk met dit ding omdat dat eigenlijk een heel vreemd organisme is. Het groeit op tot het volwassen stadium, maakt dan een Benjamin Buttonfase door, gaat achteruit en achteruit totdat het weer als een klein embryo is en groeit dan weer terug, terug naar beneden en weer terug - als een jojo. Het sterft nooit. Het is leven, maar geen leven zoals wij het ons voorstelden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cette idée étrange ->
Date index: 2022-06-05