Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "cette grotte particulière était " (Frans → Nederlands) :

Et cette grotte particulière était celle de Lechuguilla, cette grotte est particulièrement toxique pour les humains.

Deze specifieke grot heette Lechuguilla en deze grot is onvoorstelbaar giftig voor mensen.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Roth : L'animation suspendue est à portée de main - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Roth: De schijndood ligt binnen ons bereik. - TED Talks -
Mark Roth: De schijndood ligt binnen ons bereik. - TED Talks -


Ensuite, c’est d’être le premier à cartographier cette grotte. Actuellement, avec autant de randonneurs, c'est assez difficile de trouver une nouvelle grotte. Alors vous pouvez imaginer combien nous étions excités en découvrant trois nouvelles grottes à proximité de Portland et en nous apercevant qu’elles n’avaient jamais été explorées ni cartographiées avant. C’était un peu comme être un astronaute, parce que nous pouvions voir des choses et aller dans des endroits que pe ...[+++]

Het één na spannendste voor de grotonderzoeker is als eerste de kaart maken van de grot. Het is tegenwoordig, met al die buitensporters, erg moeilijk om een nieuwe grot te vinden. Je snapt hoe opgewonden wij waren toen we drie nieuwe grotten vonden dichtbij de grootste stad van Oregon en beseften dat ze nog niet ontdekt waren en nog niet in kaart gebracht. Het was zoiets als een astronaut die ergens naartoe gaat waar nog nooit iemand is geweest.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya - author:TED-Ed
My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya - author:TED-Ed


Et nous ne comprenions pas pourquoi cette grotte était si froide comparée au Dragon de Neige jusqu'à ce que nous en arrivions au bout et découvrions pourquoi.

We begrepen niet waarom deze grot veel kouder was dan Snow Dragon totdat we aan het eind kwamen en het ontdekten.
https://www.ted.com/talks/eddy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mes découvertes de grottes de glacier. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddy (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn gletsjergrot-ontdekkingen - TED Talks -
Mijn gletsjergrot-ontdekkingen - TED Talks -


Je me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosion de restaurants chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey. Il a fallu à peu près 30 ans pour que les Américains se rendent compte que le chop suey est en fait inconnu en Chine. Comme le souligne cet article, Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. A l' ...[+++]

Toen ik daar was, besefte ik dat Generaal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maar de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey eigenlijk helemaal niet bekend is in China. Zoals dit krantenartikel zegt: De gemiddelde inwoner van een Chinese stad weet niets ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee part à la recherche du Général Tso - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -


Quand vous pensez à des formes de vie particulières, quand vous pensez à ce que ça demande de vivre, il s'avère que c'est une forme de vie vraiment efficace. Et ils l'appellent une archea. Archea signifie les anciens . Et la raison pour laquelle elles sont anciennes est que cette chose est apparue lorsque cette planète était couverte par de l'acide de batterie et elle mangeait du fer quand la terre faisait part ...[+++]

Als je aan vreemde levensvormen denkt, als je denkt aan wat er nodig is om te leven, blijkt dat dit een zeer efficiënte vorm van leven is. Ze noemen het een archaea. Archaea betekent 'de ouden'. Waarom ze oud zijn is omdat dit ding ontstond toen deze planeet bedekt was met dingen als zwavelzuur uit accu's, en het vrat al ijzer toen de aarde nog deel was van de gesmolten kern.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez à propos de la génomique et notre futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -


Et un des spectacles les plus fantastiques dont je me souviens, ou du moins visuellement, était un comportement de recherche de nourriture. Et elles avaient beaucoup de techniques différentes qu’elles utilisaient pour rechercher de la nourriture. Mais cette technique particulière utilisait la vue. Et elles repéraient une tête de corail à peut-être 3 mètres de là et elles commençaient à se déplacer vers cette tête de corail.

Een van de meest fantastische gedragingen die ik me herinner, tenminste visueel, was vergaargedrag. Ze hadden een hoop verschillende technieken die ze gebruikten voor vergaring. Maar deze was gebaseerd op zicht. Ze zagen een koraal op misschien 3 meter afstand en bewogen zich ernaar toe.
https://www.ted.com/talks/mike (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike deGruy: Accroché par une pieuvre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mike (...) [HTML] [2016-01-01]
Mike deGruy: In de greep van een octopus - TED Talks -
Mike deGruy: In de greep van een octopus - TED Talks -


Avant ces merveilleuses manettes de jeu, existaient les osselets de moutons. Elles représentent les premiers accessoires de jeu inventés par des êtres humains. Si vous êtes familier avec le travail de l'historien grec, Hérodote, vous connaissez peut-être cette histoire. L'histoire de qui a inventé le jeu et pourquoi. Hérodote disait que les jeux, particulièrement les dés, ont été inventés au royaume de Lydie pendant une famine. Apparemment, la famine était ...[+++]

Voor we coole controllers hadden, hadden we schapenknokkels. En dit stelt het eerste stuk gereedschap voor dat dient om te spelen, ontworpen door mensen. En als je de werken van de oude Griekse historicus Herodotus kent, ken je misschien dit verhaal. Het is het verhaal van de uitvinders van het eerste spel en waarom ze het uitvonden. Herodotus zegt dat spellen, vooral die met dobbelstenen, uitgevonden waren in het koninkrijk Lydië gedurende een hongersnood. Blijkbaar was de hongersnood zo erg, dat de koning van Lydië besloot om iets geks te doen.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane McGonigal : le jeu peut rendre le monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane McGonigal: Gaming kan een betere wereld vormen - TED Talks -
Jane McGonigal: Gaming kan een betere wereld vormen - TED Talks -


Ce qui rend cette fondation particulièrement importante c'est que le Maryland est au sud, comme vous le savez, et, très franchement, c'était la première université dans notre état fondée à une époque où les étudiants de toutes races pouvaient y aller.

Wat de oprichting van dat instituut zo belangrijk maakte, is dat Maryland het Zuiden is, en, eerlijk gezegd, het was de eerste universiteit in onze staat, opgericht toen studenten van alle rassen ernaartoe konden.
https://www.ted.com/talks/free (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski : les 4 piliers du succès universitaire dans les sciences - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/free (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -


Les ingénieurs parmi vous reconnaîtront le prototypage rapide et la CAO. Les médecins parmi vous, s'il y en a, reconnaîtront les deux premiers. Mais il n'y aura personne d'autre dans cette salle qui comprenne l'ensemble de ces quatre mots. Eliminer le jargon était très important pour veiller à ce que tout le monde dans l'équipe comprenne exactement ce qu'on voulait dire quand on employait une expression particulière.

De ingenieurs onder jullie zullen rapid prototyping en CAD herkennen. De medici herkennen de eerste twee. Maar er zal hier niemand zijn die ze alle vier begrijpt. Jargon vermijden was heel belangrijk om ervoor te zorgen dat iedereen in het team precies begreep wat de bedoeling was als een bepaalde uitdrukking werd gebruikt.
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy : Comment j'ai réparé mon propre coeur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -


Au cours de cette analyse, j'ai prêté une attention particulière à la Médina une construction vieille de 1000 ans qui était autrefois cloisonnée par un mur, et ouverte par douze portes différentes, reliées par des lignes pratiquement droites.

Tijdens mijn analyse ging mijn aandacht naar de medina. Dat is een duizend jaar oude structuur, omgeven door een muur, met daarin twaalf poorten, verbonden door vrijwel rechte lijnen.
https://www.ted.com/talks/xavi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une architecture autochtone et communautaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/xavi (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -


w