Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces villes monumentales en quelques " (Frans → Nederlands) :
Comment sommes-nous passés de chasseurs-cueilleurs il y a 10,000 ans aux bâtisseurs de ces villes monumentales en quelques milliers d'années ?
Hoe werden we van jager-verzamelaars, 10.000 jaar geleden binnen een paar duizend jaar de bouwers van deze gigantische steden?
(Rires) La création d'idées a en fait commencé en 1984 avant J.-C dans une ville égarée pour quelque temps et retrouvée d'en haut.
(Gelach) Ideeën waarmaken is eigenlijk al begonnen in 1984 BC in een niet te lang verloren stad, van bovenaf teruggevonden.
Un des mots que je préfère dans le dictionnaire Oxford en anglais est « snollygoster ». Juste parce qu
e ça sonne vraiment bien. Et la signification de « snollygoster » est : « politicien malhonnête ». Cependant l'éditeur d'un journal du 19ème siècle en donnait une meilleure définition quand il disait : « Un snollygoster est un type qui veut le pouvoir, peu importe le parti, le programme ou les principes, et qui, lorsqu'il gagne, y parvient par l'unique force d'une pré
sumance discourique monumentale ». (Rires) En fait, je n’ai pas la m
...[+++]oindre idée de ce que signifie « discourique ». Quelque chose qui concerne les mots je suppose. Mais il est très important que les mots soient au centre de la politique, et tous les hommes politiques savent qu'ils doivent essayer de contrôler leur langage.
Een van mijn favoriete woorden in de Oxford English Dictionary is 'snollygoster'. Gewoon omdat het zo goed klinkt. Een snollygoster is 'een oneerlijk politicus'. Hoewel er in de 19de eeuw een hoofdredacteur van een krant met een veel betere definitie kwam: Een snollygoster is een kerel die verkozen wil worden, los van elke partij, platform of principe en die, als hij wint, het haalt door de
pure macht van het monumentale kletsnofikale hypothesesch
ap. (Gelach) Ik heb geen idee van wat 'kletsno
fikaal' is. Zal wel ...[+++]iets met woorden te maken hebben. Het is belangrijk dat woorden centraal staan in de politiek. Elke politicus weet dat hij de taal moet trachten te beheersen.Mais quand on pense que chaque jour pour une ville de la taille de Londres, de la nourriture en quantité suffisante doit être produite, transportée, achetée et vendue, cuite, consommée, éliminée, et que quelque chose de similaire doit se produire tous les jours pour chaque ville sur terre, il est remarquable que les villes soient effectivement nourries.
Maar als je je bedenkt dat voor een stad zoals Londen elke dag genoeg eten moet worden geproduceerd, getransporteerd, gekocht en verkocht, gekookt, gegeten, weggegooid, en dat datzelfde elke dag moet gebeuren voor elke stad op aarde, dan is het opmerkelijk dat steden überhaupt te eten krijgen.
Qui décide que Soho devrait avoir cette personnalité et que le Quartier Latin devrait avoir cet
te personnalité? Eh bien, il y a des décisions exécutives, mais surtout la réponse est - tout le monde et personne. Tout le monde contribue un peu. Aucune personne seule n'est vraiment l'ultime acteur derrière la personnalité d'un quartier. Même chose pour la question de qu
i faisait vivre les rues après le 11 septembre dans mon quartier? Eh bie
n, c'était toute la ville. L'ensemb ...[+++]le du système y travaille en quelque sorte, et tout le monde contribue un petit peu. Et c'est de plus en plus ce que nous commençons à voir sur le Web d'un tas de façons intéressantes. Ce n'était en fait pas encore vraiment le cas, sauf avec des choses très expérimentales, lorsque j'ai écrit Emergence et quand le livre est sorti. Donc ça a été un moment très optimiste, je crois, et je veux seulement parler de quelques-unes de ces choses. Je pense qu'il y a effectivement un nouveau genre de modèle d'interactivité qui commence à émerger en ligne dès maintenant. Et l'ancien modèle ressemblait à ça -
Wie bepaalt dat Soho deze uitstraling heeft en dat de Latino-wijk dat karakter heeft? Er zijn een soort van uitvoeringsbesluiten, maar over het algemeen is het antwoord -- iedereen en niemand. Iedereen draagt een beetje bij. Niet één persoon heeft de doorslaggevende invloed over het karakter van een wijk. Hetzelfde geldt voor de vraag wie de straat levendig hield in mijn wijk gedurende de periode na 11 september. Dat was de hele stad. Het hele systeem werkte eraan mee en iedereen droeg zij
n steentje bij. Dat zien we meer en meer op het internet op verschillende interessante manieren -- waarvan de meeste voordien niet bestonden, behalve i
...[+++]n heel experimentele activiteiten, toen ik Emergence aan het schrijven was en het boek uitkwam. Het is dus een erg optimistische tijd geweest. Ik wil een paar zaken daarvan bespreken. Ik denk dat er een nieuw model van interactiviteit in opkomst is op dit moment. Het oude zag er zo uit.Alors nous nous sommes dit, examinons les villes nouvelles et nous nous sommes impliqués dans quelques projets de villes nouvelles en Chine.
We zijn betrokken in een paar projecten voor nieuwe steden in China.
Enfin, et c'est quelque chose sur lequel nous devons travailler l'Afrique avec quelques fils, surtout en Afrique du Sud et quelques grandes villes.
Dit is iets waar we echt moeten aan werken, namelijk Afrika, met slechts enkele straaltjes, vooral in Zuid-Afrika en een paar andere stedelijke omgevingen.
Et en fait ce dernier a prononcé une phrase il y a quelques années qui je crois s’adapte très bien à la situation de Rio qui gagne l’élection de la ville des Jeux.
Die laatste man had een slogan een paar jaar geleden, die perfect paste bij het winnen van de Olympische spelen door Rio.
Je me suis dit : « C'est fabul
eux ! Je me demande bien pourquoi ? » Bien sûr il me fallait aller en Afrique et po
ser la question aux gens. J'ai donc reçu une bourse Fulbright pour voyager en Afrique pendant un an demandant aux gens pourquoi ils construisaient des fractales, ce qui est un super travail si vous l'obtenez. (Rires) Je me suis
retrouvé dans cette ville, j'avais créé un petit modèle fractal de la ville juste pour voir un
...[+++] peu comment il se développerait -- quand j'y suis arrivé, je me suis rendu au palais du chef, et mon français n'est pas très bon ; j'ai dit quelque chose comme : « Je suis un mathématicien et j'aimerais monter sur votre toit. » Il a été très sympa, et il m'y a emmené, et nous avons parlé des fractales. Il a dit : « Oh oui, bien sûr ! Nous savons ça : un rectangle dans un rectangle, nous savons tout de ça. » Il s'avère que l'insigne royal est composé d'un rectangle dans un rectangle dans un rectangle, et le chemin à travers le palais est en fait cette spirale ici.
Ik dacht: Dit is ongelooflijk! Waarom is dat zo? Dus ging ik naar Afrika om de mensen te vragen waarom. Ik kreeg een Fulbright-beurs om een jaar lang door Afrika te reizen en mensen te vragen waarom ze fractals bouwden, wat een heerlijke baan is, als je ze kunt krijgen. (Gelach) Ik kwam dus in deze stad aan. Ik had een klein fractaal model voor de
stad gemaakt om te zien hoe het zich zou ontwikkelen -- maar toen ik aankwam, bi
j het paleis van de chef -- mijn Frans is niet zo goed, dus ik zei iets in de trant van: Ik ben wiskundige en
...[+++]ik zou graag op uw dak staan. Hij reageerde prima. Hij nam me mee naar boven en we praatten over fractals. Hij zei: Oh ja, ja! We wisten van een rechthoek in een rechthoek, dat weten we allemaal. Blijkt dat op het koninklijk blazoen een rechthoek in een rechthoek in een rechthoek staat, en dat het pad door dat paleis deze spiraal hier is.J´ai alors obtenu d'un flic qu'il me confirme qu'Abed vivait encore, quelque part dans cette même ville, et j'étais alors en route pour cette ville avec une rose jaune en pot sur le siège arrière, quand soudain, offrir des fleurs m'a semblé ridicule.
Een agent wist te vertellen dat Abed nog in leven was. Hij woonde in dezelfde stad, en terwijl ik daarheen reed met een gele potroos op de achterbank leken die bloemen me opeens een belachelijke gift.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces villes monumentales en quelques ->
Date index: 2021-11-08