Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «ces travailleurs font » (Français → Néerlandais) :

Des millions d'hommes et de femmes doivent gagner leur vie et s'occuper de leur famille en même temps pour gagner juste de quoi vivre et beaucoup de ces travailleurs font des pieds et des mains.

Miljoenen mannen en vrouwen moeten allebei werken en verzorgen om genoeg te verdienen en veel mensen redden het maar net.
https://www.ted.com/talks/anne (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous tous « tout avoir » ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anne (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we "alles" hebben? - TED Talks -
Kunnen we "alles" hebben? - TED Talks -


Les travailleurs qui font ce genre de travail, qu'ils le fassent dans des usines, dans des centres d'appels, ou dans des entrepôts de logistique, le font pour un salaire.

Mensen die dit soort werk doen, in fabrieken, in callcenters, of in ordermagazijnen, doen dit voor geld.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La manière dont nous pensons le travail est cassée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe wij denken over werk, deugt niet - TED Talks -
Hoe wij denken over werk, deugt niet - TED Talks -


Donc nous nous sommes dit, « Allez, il y doit y avoir une meilleure façon de le faire à coup sûr. » Alors nous nous sommes dit: « Que pouvons-nous faire avec le travailleur ASHA qui puisse lui permettre de devenir un filtre intéressant, mais plus qu'un filtre, un vrai système d'orientation qui permet l'équilibrage de la charge du réseau, et oriente les patients vers différentes sources de services de santé en se basant sur la gravité ou la criticité de ces situations ? » Donc la question véritablement clé était, comment aider cette fe ...[+++]

We vonden dat er een betere manier moest zijn om dit aan te pakken. Hoe kunnen we een ASHA-werker een filterfunctie toebedelen? Niet alleen dat, maar ook een goed doordacht verwijzingssysteem voor een lastenverdeling op het netwerk. De patiënten moesten naar verschillende gezondheidszorgcentra worden gestuurd volgens de ernst of de urgentie van de situatie. De echt belangrijke vraag was dus: hoe geven we deze vrouw die mogelijkheid? Hoe bezorgen we haar eenvoudige hulpmiddelen, niet zozeer diagnostische maar meer eerder screenend, zodat ze de patiënten beter kon adviseren.
https://www.ted.com/talks/vina (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vinay Venkatraman: "Artisanat technologique" pour les sous-équipés numériquement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vina (...) [HTML] [2016-01-01]
Vinay Venkatraman: Een digitaal inclusieve wereld - TED Talks -
Vinay Venkatraman: Een digitaal inclusieve wereld - TED Talks -


Ils le font pour gagner de l'argent. Et je dois vous dire, ce que j'ai trouvé dans le monde, sur quatre continents différents, était désespérément familier. Comme ceci. Des travailleurs agricoles, en Afrique, fouettés et battus, nous montrant comment on les battait dans les champs avant qu'ils n'échappent à l'esclavage et ne rencontrent notre équipe de tournage. C'était ahurissant.

Ze doen dat om winst te maken. Ik moet zeggen dat, wat ik in de wereld op vier verschillende continenten gevonden heb, deprimerend vertrouwd overkwam. Zoals dit: Werknemers in de landbouw in Afrika, gegeseld en geslagen. Dit toont ons hoe ze werden geslagen op het veld voordat ze aan de slavernij ontsnapten en onze filmploeg ontmoetten. Het was overdonderend.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Comment combattre l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -


Ces cultures font désormais partie de l'identité de Boston, des délices culinaires de Little Italy aux pubs irlandais qui désaltèrent les travailleurs de la ville.

Hun cultuur is verweven geraakt met Boston. Dat vind je terug in de culinaire verrukkingen in Little Italy en in de Ierse pubs waar deze hardwerkende stad zijn dorst lest.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Boston Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Boston Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Boston Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


et ce qu'ils font consistent à intégrer une très grande quantité d'expertises et de connaissances qu'ils utilisent pour réagir et improviser face à des problèmes imprévisibles, et ça, c'est très difficile à automatiser. » L'un des meilleurs travailleurs du savoir quand on parle de mémorisation, s'appelle Ken Jennings.

Ze hebben een hele hoop deskundigheid en kennis en gebruiken die om stante pede te reageren op onvoorspelbare eisen. Dat is haast niet te automatiseren. Een van de meest indrukwekkende kenniswerkers in de recente geschiedenis is Ken Jennings.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Les machines nous volent-elles nos emplois? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces travailleurs font ->

Date index: 2024-04-04
w