Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces technologies sont à double tranchant " (Frans → Nederlands) :
Mais comme on l'entend souvent, ces technologies sont à double tranchant, n'est-ce pas ?
Zoals we al vaak gehoord hebben, hebben deze nieuwe technologieën twee kanten, nietwaar?
On l'utilise généralement pour promouvoir des biens ou des services à des populations ciblées, mais c'est une technologie à double tranchant, car le ciblage est utilisé dans un autre contexte.
Ze worden meestal gebruikt om goederen en diensten te verkopen aan doelgroepen, maar het is een tweesnijdende technologie, als 'doelen' in een andere context worden gebruikt.
En fait, ce procédé permet aux chercheurs de contrôler précisément quelles abeilles sont croisées. Mais ce contrôle est à double tranchant.
Deze procedure zorgt ervoor dat onderzoekers exact kunnen controleren welke bijen worden gekruist. Zoveel controle heeft een keerzijde.
Chacun d'entre vous a une épée, à double tranchant, de peurs et de rêves.
Elk van jullie heeft een zwaard, een tweezijdig zwaard van angsten en dromen.
Il y a un animal qui ne semble pas vieillir, c'est le homard. Il devient juste plus grand au cours du temps. Il ne devient pas plus faible et s'est chromosomes ne changent pas. Il a de long télomères qui ne se raccourcissent pas, donc il meurt uniquement quand il est mangé par quelque chose d'autre, comme nous. Alors, comment pourrait-on être un peu plus comme un homard? Certaines personnes diraient peut être Je veux des longs télomères pour vivre plus longtemps . Est-ce que ça aiderait? Je veux dire, est-ce que ça nous garderait plus jeune?. - C'est controversé, car vous savez, avec le cancer nous avons un exemple parfait de télomérase active et ça devient une situation de croissance non contrôlée. - Les télomères
et les té ...[+++]lomérases sont une lame à double tranchant. Les cellules cancéreuses ont de très long télomères, elle peuvent se diviser indéfiniment et c'est justement le problème avec le cancer. Il divise des cellules sans arrêt et qui ne vont pas mourir. Donc, en un sens, le cancer c'est les cellules immortelles qui vivent en nous. Donc peut être que nous avons développé le processus de vieillissement. Peut être que nos télomères raccourcissent pour une très bonne raison... Car autrement elle pourrait devenir cancéreuses. - Une de ces théories est que les cellules se divisent un nombre fini de fois parce que ça les empêche d'accumuler des erreurs qui pourraient devenir nuisibles.
—er is een dier dat niet ouder lijkt te worden, dat is een kreeft. Het wordt alleen maar groter over tijd. Het wordt niet zwakker en zijn chromosomen veranderen niet. Het heeft lange telomeren die niet korter worden. Het sterft alleen maar als het
word opgegeten door iets anders, zoals wij. Dus hoe kunnen wij meer als een kreeft zijn? Sommige mensen willen dat hun telomeraseniveau hoger zou zijn. Zou dat helpen? Ik bedoel wou dat ons jonger houden? —Ik bedoel de balans, je weet wel, bij kanker heb je een perfect voorbeeld van actieve telomerase en veroorzaakt een ongelijkmatige groei. —Dit is het tweesnijdend zwaard van telomeren en telo
...[+++]merase. Kankercellen hebben hele lange telomeren en kunnen oneindig delen, dat is het probleem met kanker. Kanker deelt cellen en ze willen niet dood. Dus op een bepaalde manier is kanker een onsterfelijke cel die in ons leeft. Misschien hebben we het verouderings proces ontwikkeld. Misschien hebben we telomeren die krimpen om een goede reden - omdat we anders verkankeren. —Er bestaat dus een theorie dat cellen beperkt delen om te voorkomen dat ze ophopen en schade veroorzaken.Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l'inventer. » Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l'inventer. » Et bien sûr, à Kleiner nous ajoutons que le 2nd meilleur moyen est de le financer. Et bien sûr, à Kleiner nous ajoutons que le 2nd meilleur moyen est de le financer. C'est pourquoi nous investissons 200 millions de dollars dans
une large gamme de technologies neuves disruptives, innovantes en technologies vertes. dans
une large gamme de technologies neuves disruptives, innovantes e
...[+++]n technologies vertes. Et nous y encourageons d'autres. Nous en parlons beaucoup. Et nous y encourageons d'autres. Nous en parlons beaucoup. En 2005, 600 millions de dollars ont été investis dans des technologies neuves comparables à ce que vous voyez ici. En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars.
Alan Kay is beroemd door zijn uitspraak: De beste manier om de toekomst te voorspellen is haar uitvinden. Bij Kleiner verontschuldigen we ons dan en zeggen dat de tweede beste manier is haar te financieren. Daarom investeren we 200 miljoen dollar in een wijd scala aan baanbrekende nieuwe technologieën voor innovatie in groene technologie. Ook moedigen we anderen aan dit te doen. We praten hier veel over. In 2005 waren er 600 miljoen dollar geïnvesteerd in nieuwe technologieën zoals je hier ziet. Dat verdubbelde tot 1,2 miljard in 2006.
Mais le capitalisme, tel que nous le connaissons, n'est vieux que de quelques siècles rendu possible par des accords coopératifs et des technologies, tels que la société en commandite par actions, les assurances de responsabilité civile partagée et la comptabilité en partie double.
Maar kapitalisme zoals we het kennen is maar een paar honder jaar oud, mogelijk gemaakt door coöperatieve regelingen en technologieën, zoals bedrijven met gemeenschappelijke aandeelhouders, gedeelde aansprakelijkheidsverzekering en dubbel boekhouden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces technologies sont à double tranchant ->
Date index: 2021-08-05