Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces robots viennent en aide après une catastrophe » (Français → Néerlandais) :
Ces robots viennent en aide après une catastrophe - TED Talks -
Deze robots schieten te hulp na een ramp - TED Talks -
C
e n'était pas une catastrophe naturelle en Haïti , dit Peter Haas, membre de TED: C'était une catastrophe due à l'ingénierie. Alors que le
pays se reconstruit après le tremblement de terre fatal de janvier dernier, les mauvaises vieilles techniques de constructions sont-elles en train de créer une bombe à retardement ? Le gr
oupe de Haas, AIDG, aide les bâtisseurs d'Haîti à apprendre les techniques modernes de construction et d'ing
...[+++]énierie, pour assembler un pays fort une brique après l'autre.
Haïti was geen natuurramp, zegt Ted Fellow Peter de Haas, het was een ramp van de techniek. Als het land opnieuw wordt opgebouwd na de dodelijke aardbeving in januari, zullen dan de slechte oude bouwpraktijken opnieuw een tikkende tijdbom creëren? Haas' groep, AIDG, helpt Haïti's bouwers moderne bouw- en ingenieurskunstpraktijken aan te leren, en bouwt zo steen voor steen een sterk land.
Des robots comme celui-ci pourraient être envoyés dans les bâtiments écroulés pour évaluer les dégâts après les catastrophes naturelles, ou envoyés dans les bâtiments réacteurs pour cartographier les niveaux de radiation.
Robots als deze kunnen een ingestort gebouw ingestuurd worden om de schade in te schatten na natuurrampen. Ze kunnen reactorgebouwen worden ingestuurd om stralingsniveaus in kaart te brengen.
Alors on s'est dit, On aura tous ces écrivains et éditeurs et tout le monde - une espèce de communauté d'écrivains venant au bureau tous les jours de toute façon, pourquoi nous n'ouvrons pas tout simplement l'entrée de l'i
mmeuble pour qu'ils viennent après l'école, recevoir de l'
aide supplémentaire pour leurs devoirs écrits, et donc essentiellement ne plus avoir de barrière entre ces deux communautés ? Et donc l'idée c'était que l'on pouvait travailler sur ce qu'on était en train de faire, mais à 14h30 les élèves débarquent et on arrê
...[+++]te de faire ce qu'on fait, ou on l'échange, ou on travaille un peu plus tard après ou quoi que ce soit.
Dus dachten wij: We hebben straks al die schrij
vers en redacteuren enzo -- een soort schrijfgemeenschap die toch elke dag op kantoor komt, waarom openen we niet gewoon de voordeur voor leerlingen zodat die daar na sc
hooltijd extra hulp kunnen krijgen met hun schrijftaken, op die manier is er geen barrière tussen die twee
gemeenschappen. Het idee was dus dat we zouden werken waaraan we aan het werk waren, om 14.30 st
romen de l ...[+++]eerlingen binnen en leg je neer waar je mee bezig bent, of je ruilt of je doet het later op de dag of wat dan ook. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces robots viennent en aide après une catastrophe ->
Date index: 2024-01-14