Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces preuves sont tout » (Français → Néerlandais) :
Et lorsque nous avons étudié ces données, nous avons trouvé des preuves de tout ça, y compris de l'induction.
Tijdens ons onderzoek vonden we bewijzen voor al deze zaken, inductie inbegrepen.
Cependant, malgré l’incroyable facilité dont certains utilisateurs d’implant cochléaires font preuves dans le langage, vous allumez la radio et tout à coup ils ne peuvent pas entendre la musique du tout.
Maar los van het ongelooflijke gemak waarmee sommige implantaatgebruikers taal hanteren, als je de radio opzet, horen ze plots bijna geen muziek.
Et que l'Univers est si vieux que, à moins que nous soyons la toute première civilisation à avoir jamais évolué, nous devrions, actuellement, avoir quelques preuves de leur existence.
En het universum is zo oud dat tenzij we de allereerste geëvolueerde beschaving zijn, we nu toch enig bewijs van hun bestaan moesten hebben.
Je me souviens d'avoir parlé avec une sage-femme qui disait : « Eh bien, voyez-vous, le problème, c'est que c'est plus long pour remplir la paperasse que mettre le bébé au monde. » Et partout dans notre vie publique, institutionnelle, on se retrouve avec le problème que le système d'imputabilité, conçu pour protéger l'honnêteté et les preuves d'honnêteté fait en réalité tout le contraire.
Een vroedvrouw zei me eens: Het probleem is dat het papierwerk meer tijd in beslag neemt dan de bevalling. Het probleem is dat het papierwerk meer tijd in beslag neemt dan de bevalling. In alle hoeken van ons openbare leven, ons institutionele leven, komen we het probleem tegen dat het systeem van verantwoordingsplicht, dat bedoeld is om betrouwbaarheid en bewijs van betrouwbaarheid te verzekeren, eigenlijk net het tegenovergestelde doet.
Parce que toute l'affaire de suggérer que quelqu'un viole la loi puis de recueillir des preuves et de le prouver, ça s'avère être vraiment gênant.
De hele kwestie van suggereren dat iemand de wet overtreedt en bewijzen verzamelen en leveren, blijkt erg ongemakkelijk.
C'est un mouvement très rapide. C'est un dionaea, une dionée attrape-mouche qui chasse des escargots. Toutes mes escuses pour l'escargot. Voilà quelque chose qui a été refusé pendant des siècles, malgrè les preuves.
Dit is een heel snelle beweging. Dit is een Dionaea, een venusvliegenval die op slakken jaagt. Sorry voor de slak. Dit is iets dat gedurende eeuwen werd ontkend ondanks het bewijs.
En 2008, Lancet a rassemblé toutes les études et en a tiré des preuves convaincantes que si un enfant, pendant ses mille premiers jours -- de la conception à l'âge de deux ans -- n'est pas nourri correctement, les dégâts sont irréversibles.
In 2008 verzamelde Lancet alle onderzoek en bracht overtuigend bewijs naar voren dat als een kind in de eerste duizend dagen -- van de conceptie tot twee jaar oud -- geen adequate voeding heeft, de schade onomkeerbaar is.
LN : Mais à n'importe quel moment, on peut découvrir un tout petit bout de preuve.
LN: Maar op elk moment, kan je een klein beetje bewijs vinden.
D'ab
ord, nous possédons toutes les analyses statistiques provenant du travail du Proj
et Innocence : nous savons que nous possédons maintenant 250, 280 cas documentés, où des personnes ont été reconnues coupables par erreur, et plus tard disculpées, certains condamnés à mort, grâce à des analyses d'ADN ultérieures ; plus des trois quarts de ces acquittements impliquaient la seule identification par té
moin oculaire comme preuve pendant le procès q ...[+++]ui les déclara coupables.
Allereerst hebben we al die statistische analyses van het Innocence Project werk. We kennen nu 250 à 280 gedocumenteerde gevallen waar mensen ten onrechte veroordeeld en vervolgens vrijgesproken werden, sommigen zelfs van de doodstraf, op basis van latere DNA-analyse. In meer dan driekwart van al die gevallen van vrijstelling ging het alleen over identificatie door ooggetuigen tijdens de rechtszaak die hen veroordeelde.
Donc notre problème à l'heure actuelle est de pouvoir utiliser au mieux toute cette bonne volonté dont on fait preuve envers nous.
Dus ons probleem is nu: hoe gebruiken we al het goede dat onze kant uitkomt optimaal?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces preuves sont tout ->
Date index: 2022-08-25