Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces petits bateaux de pêche » (Français → Néerlandais) :
A ce moment-là, ce qu'ils faisaient, c'est qu'ils utilisaient ces petits bateaux de pêche, et ils nettoyaient des lignes dans un océan de saleté.
Op dat moment waren ze bezig om met behulp van kleine vissersboten stroken schoon te vegen in een oceaan van vuil.
En même temps, il est important de constater que dans le passé, ces bateaux de pêche capturaient peut-être 10 tonnes par jour. Ils capturent désormais 100 tonnes parce qu'ils sont devenus si efficaces.
Maar het is belangrijk dat, terwijl in het verleden deze vissersboten misschien 10 ton per dag vingen, nu misschien 100 ton vangen, omdat ze zo efficiënt zijn geworden.
Et cela rapportait 4.000 dollars par an, au total, pour tous les pêcheurs, plusieurs bateaux de pêche.
En ze verdienden 4.000 dollar per jaar, in totaal, voor het totale visbestand, met verschillende visserijboten.
non par les dernières inventions pour moissonneuses et tracteurs, mais à cause des terres fertiles, pas par les pompes, mais à cause de l'eau fraîche, pas par les tronçonneuses, mais à cause de les forêts, ni par les bateaux de pêche et leurs filets, mais par les poissons dans la mer.
niet door de laatste combine- en tractoruitvinding, maar door vruchtbaar land, niet door pompen, maar door schoon water, niet door kettingzagen, maar door bossen, en niet door vissersboten en netten, maar door vis in de zee.
Et je me suis souvenu - j'ai passé beaucoup de temps sur des bateaux de pêche - je me suis souvenu que des pêcheurs m'avaient dit qu'ils pouvaient toujours savoir si un requin pèlerin s'était pris dans leurs filets, parce qu'il laisse derrière lui cette substance noire.
Ik zat vroeger vaak op commerciële vissersboten, en herinnerde me dat vissers me vertelden dat ze altijd wisten wanneer een reuzenhaai gevangen was in het net omdat het dit zwarte slijm achterliet.
C'étais une image de bateaux de pêche qui étaient cernés par des tapis denses de jacinthes d'eau.
Het waren vissersboten die ingesloten waren door een dichte massa van waterhyacinten.
Les hommes vont pêcher sur ces petits bateaux.
[Bedrijvigheid en stemmen] De mannen gaan vissen in deze kleine boten.
Mais les moustaches ne sortent pas de nulle part; la testostérone interagit réellement avec les petits poils de pêche flou et vaporeux que tout le monde a déjà, via leur pigmentation pour les rendre plus foncés et les stimulant à croître plus épais.
Maar de bakkebaarden komen niet uit het niets; testosteron werkt in op de kleine piekerige perzik-donzige haren die iedereen al heeft, laat ze verkleuren om ze donkerder te maken en stimuleert om ze om dikker te groeien.
Tara Tari, c'est un petit voilier de pêche du Bangladesh, qui a la particularité d'avoir été construit avec 40% de fibres de jute.
Tara Tari is een vissersbootje uit Bangladesh dat, interessant genoeg, voor 40% is gemaakt van jutevezels.
L
e petit poème s'appelle donc « Les morts ». (Vidéo) Narration : « Les morts ». Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Alors que nous mettons nos chaussures ou faisons un sandwich, ils regardent e
n bas à travers les bateaux à fond de verre du ciel pendant qu'ils rament lentement à travers l'éternité. Ils regardent le dessus de nos têtes qui se déplacent en dessous sur la Terre. Et quand nous nous couchons dans un champ ou sur un canapé, peut-être drogué par le bourdonnem
...[+++]ent d'une chaude après-midi, ils pensent que nous les regardons à notre tour, ce qui leur fait lever leurs avirons et rester silencieux et attendre comme des parents que nous fermions les yeux.
Dit kleine gedichtje heet De doden . (Video) Verteller: De doden. De doden kijken altijd op ons neer, zeggen ze. Terwijl we onze schoenen aantrekken of een boterham smeren, kijken ze neer door de glazen bodem van de hemelboten, terwijl ze langzaam door de eeuwigheid roeien. Ze kijken naar de kruin van ons hoofd dat beneden op Aarde beweegt. Terwijl we neerliggen, in een veld of op een sofa, bedwelmd wellicht door het zoemen van een warme namiddag, denken ze dat wij terugkijken, waardoor ze hun riemen optrekken en stil worden en als ouders wachten tot we onze ogen sluiten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces petits bateaux de pêche ->
Date index: 2024-06-28