Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces pays tels " (Frans → Nederlands) :
Nous avons vu, lors du printemps arabe, comment des pays tel que la Tunisie, qui étaient soi-disant des superstars économiques, étaient en fait des sociétés bouillonnant de mécontentement.
We zagen tijdens de Arabische lente hoe landen als Tunesië als economische supersterren werden beschouwd, terwijl het maatschappijen waren die kolkten van ontevredenheid.
Mon travail m'a aussi permis de m'associer à des femmes dessinatrices à travers le monde -- venant de pays tels que l'Arabie Saoudite, l'Iran, la Turquie, l'Argentine, la France -- et nous nous sommes assises ensemble et nous avons ri et nous avons parlé et partagé nos difficultés.
Mijn werk heeft me ook laten samenwerken met vrouwelijke cartoonisten van over de hele wereld -- landen als Saoedi-Arabië, Iran, Turkije, Argentinië, Frankrijk -- en we hebben samengezeten en gelachen en gepraat en onze moeilijkheden gedeeld.
Le Royaume-Uni et les Etats-Unis ne pourraient pas exister aujourd'hui sans l'aide de l'Afrique. (Applaudissements) Ce sont toutes les ressources qui ont été prises en Afrique, y compris les hommes, qui ont construit ces pays tels qu'ils existent aujourd'hui!
Engeland en Amerika hadden niet gebouwd kunnen worden zonder Afrika's hulp. (Applaus) Het zijn alle grondstoffen die uit Afrika gehaald zijn, inclusief menselijke, die deze landen hebben gebouwd!
Ainsi, des pays tels que l'Australie, la Russie, la Lybie, le Kazakhstan, pourraient devenir nos meilleurs amis pour la production d'énergie renouvelable.
Landen als Australië, Rusland, Libië, Kazachstan kunnen onze beste vrienden zijn voor hernieuwbare productie.
J
e précise ceci car il est important de localiser cette pratique dans le temps, de considérer l'année 1968, dans l'incroyable moment historique dans lequel elle se trouve, et de penser à l'arche qui s'est construite depuis, de penser aux opportunités qui nous sont données aujourd'hui, et pensez à ce musée, qui émergea à la suite d'une période de grande protestation, une protestation qui concernait surtout l'étude de l'histoire ainsi que l'héritage d'importants artistes afro-américains fait à l'h
istoire de l'art du pays tels que Jacob Lawr ...[+++]ence, Norman Lewis, Romare Beardon. Et puis, bien sûr, cela nous amène à aujourd'hui. En 1975, Mohammed Ali a donné une conférence à l'université d'Harvard. Suite à cette conférence, un étudiant s'est levé et lui a dit, Donnez-nous un poème Ce à quoi Mohammed Ali a répondu: Moi, Nous Une déclaration profonde à propos de la place de l'individu et de la communauté,
Ik vermeld dit omdat het belangrijk is deze praktijk in de geschiedenis te plaatsen, te kijken naar 1968, het ongelofelijk historische moment dat het is, en te denken aan de boog van gebeurtenissen sedertdien, aan de mogelijkheden waarin we v
andaag mogen staan. Stel je voor dat dit museum voortkwam uit een moment van groot protest, en dat het zozeer gaat over het onderzoeken van de geschiedenis en de nalatenschap van belangrijke zwarte kunstenaars aan de kunstgeschiedenis van dit land, zoals Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. En dan, natuurlijk, terugkomen naar vandaag. In 1975 gaf Mohammed Ali een lezing aan de Harvard-univer
...[+++]siteit. Na zijn lezing stond een student op en zei: Geef ons een gedicht . Mohammed Ali zei: Ik, Wij . Een veelbetekenende uitspraak over het individu en de gemeenschap.Alors la réalité est que le moteur de la corruption existe bien au delà des rives de pays tels que l'Équateur, la Guinée, le Nigéria ou le Turkménistan.
Dus de realiteit is dat de motor van corruptie veel verder gaat dan de grenzen van landen als Equatoriaal-Guinea, Nigeria of Turkmenistan.
Dans certains endroits du monde, il manque à la moitié des femmes les compétences de base en lecture et en écriture. Les raisons sont diverses, mais dans beaucoup de cas, l'alphabétisation n'est pas estimée par les pères, les maris, et même les mères. Laura Boushnak, photographe et chercheur pour TED, a voyagé dans des pays tels que le Yémen, l'Égypte et la Tunisie pour mettre en valeur les femmes courageuses — écolières, activistes politiques, mères de 60 ans — qui se battent contre les mentalités.
Er zijn delen van de wereld waar de helft van de vrouwen de basistechnieken voor lezen en schrijven ontberen. De redenen daarvoor verschillen, maar in veel gevallen zijn het de vaders, echtgenoten en zelfs de moeders die het niet waarderen dat een vrouw kan lezen en schrijven. Fotografe en TED Fellow Laura Boushnak reisde naar landen als Jemen, Egypte en Tunesië om moedige vrouwen on de aandacht te brengen — schoolmeisjes, politieke activisten, 60-jaar oude moeders — die tegen de statistieken ingaan.
Je m'explique. Je ne parle pas d'introduire les médicaments coûteux tel qu'Herceptin dans les pays en développement, même si j'aurais bien aimé ça.
Begrijp me niet verkeerd -- ik heb het niet over het brengen van dure geneesmiddelen zoals herceptin naar ontwikkelingslanden, hoewel ik dat eigenlijk best wel zou willen.
Et si vous en venez à vous faire du souci en pensant qu'un tel revenu garanti pourrait nous enlever l'envie de réussir et nous rendre fainéants, vous serez peut-être curieux d'entendre que la mobilité sociale, une des choses qui fait notre fierté aux Etats-Unis, est aujourd'hui inférieure à ce qu'elle est dans les pays d'Europe du Nord qui ont ces minima sociaux si généreux.
Als je bezorgd bent dat iets als een gegarandeerd inkomen onze wil om te slagen gaat verstikken en ons zelfgenoegzaam gaat maken, wil je misschien ook weten dat sociale mobiliteit, een van de dingen waar wij echt trots op zijn in de Verenigde Staten, hier nu lager is dan in de Noord-Europese landen die zeer genereuze sociale vangnetten hebben.
[« Interdit aux chiens et aux Chinois »] Que ressentiriez-vous si vous étiez Chinois, dans votre propre pays, et découvriez de tels panneaux ?
[ Geen honden en Chinezen toegelaten ] Hoe zou jij je als Chinees voelen als je in je eigen land zulke bordjes zag verschijnen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces pays tels ->
Date index: 2021-09-26