Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces obligations cela revient à faire " (Frans → Nederlands) :
Lorsque la crise financière a éclaté en 2008, les banques centrales britannique et américaine se sont mises à émettre des obligations, via leur propre gouvernement, selon une politique appelée « assouplissement quantitatif ». Autrement dit, selon ce qu'il adviendra de ces obligations, cela revient à faire marcher la planche à billets.
Toen de financiële crisis in 2008 insloeg, begonnen de centrale banken van de VS en het VK met het opkopen van obligaties die door hun eigen overheid waren uitgegeven, in een beleidsvorm die 'quantative easing' heet. Afhankelijk van wat er gebeurt wanneer de obligaties vervallen, is dit gelddrukkerij onder een andere naam.
En gros, le modèle a montré que si nous pouvions mettre en place le libre-échange, et en particulier diminuer les subventions aux États-Unis et en Eur
ope, nous pourrions faire progresser
l’économie globale vers ce chiffre assourdissant de 2400 milliards de dollars par an, dont la moitié au bénéfice du Tiers-Mond
e. Encore une fois, cela revient à dire que nous pourrions en réalité sortir Encore une fois, cela
revient ...[+++] à dire que nous pourrions en réalité sortir 200 à 300 millions de personnes de la pauvreté, véritablement rapidement, en 2 à 5 ans.
Het model toont aan dat als we vrije handel invoeren, vooral door subsidies in de VS en Europa af te schaffen, we de wereldeconomie kunnen oppeppen tot een ongelofelijk niveau van ongeveer 2.400 miljard dollar per jaar, waarvan de helft zal toekomen aan de Derde Wereld. Ook hier is het punt weer dat we echt twee tot driehonderd miljoen mensen uit armoede kunnen halen, en radicaal snel, in twee tot vijf jaar.
Cela va de soi. Alors, à quoi ça sert? Et j'ai commencé à penser à ce que j'appelle l'intendance de la richesse et l'intendance de l'influence. Alors je crois, qu'en gros, diriger revient à faire de l'intendance.
Dat kan iedereen bedenken. Dus waar dient dit allemaal toe? En ik begon na te denken over wat ik 'het rentmeesterschap van overvloed' noem en 'het rentmeesterschap van invloed'. Ik geloof dat leiderschap in wezen rentmeesterschap is.
Il n
'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce
sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als j
e goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Lorsque vous regardez l'ADN origami vous pouvez voir ce que c'est réellement, m
ême si vous trouvez cela compliqué, ce sont plusieurs doubles hélices parallèles qui sont attachées pour les endroits où les brins courts sont liés à une hélice et saute vers une autre. Le brin qui est ici se lie le long de cette hélice et saute vers un
e autre hélice puis revient, c'est comme ainsi que l'on maintient le long brin . Maintenant, pour montrer
que nous pourrions faire ...[+++] les formes ou les motifs que nous voulons, j'ai essayé de faire cette forme.
Als je naar DNA-origami kijkt, dan kun je zien wat het echt is. Ook al denk je dat het heel complex is, is het een hoop parallelle, dubbele helixen bijeengehouden op plaatsen waar korte strengen zich aan een helix hechten en dan naar een andere overspringen. Er is dus een streng die zo gaat, langs een streng gaat en bindt - hij springt naar een andere helix en komt terug. Dat houdt de lange streng als volgt vast. Om aan te tonen dat we iedere gewenste vorm of patroon kunnen maken, heb ik geprobeerd deze vorm te maken.
I
l y a bien d'autres indications dans ce graphe pour nous aider à trouver la dérivée, mais nous en savons déjà s
uffisamment pour en faire une approximation décente. Si nous relions soigneusement les points sur le graphe de notre dérivée, en gardant à l'esprit où la courbe doit être positive et où elle doit être négative... nous obtenons une dérivée qui ressemble beaucoup au graphe de cos(x). Parce que c'est le cas. La dérivée de sinus est sim
plement cosinus, et cela ...[+++] va revenir très souvent. De même que ceux-là, que vous pouvez retrouver en répétant ce que nous venons de faire avec les graphes de sin(x) et cos(x). Une autre dér
ivée importante qui revient souvent est un cas très spécial, il s'agit de e^x. La dérivée de e^x est simplement... e^x.
Er zijn eigenlijk nog veel meer aanwijzingen in deze grafiek die ons helpen de afgeleide te vinden, maar we weten er al genoeg om een goede poging te wagen. Als we de punten vloeiend verbinden op de grafiek van onze afgeleide, er mee rekening houdend waar de grafiek positief en negatief zou moeten zijn ... hé, deze afgeleide lijkt heel erg op de grafiek van cos(x)! Dat komt doordat dat zo is. De afgeleide van sinus is gewoon cosinus, en dat gaan we heel veel tegenkomen. Net
zoals deze, die je zelf kan beredeneren door hetzelfde te doen wat we zojuist met de grafieken voor sin(x) en cos(x) hebben gedaan. Een andere belangrijke afgeleide d
...[+++]ie vaak voorkomt is een heel speciaal geval en dat is e^x. De afgeleide van e^x is simpelweg ... e^x.Cela a été pris à 20 mille images par seconde, et tout le mérite en revient au caméraman de la BBC, Tim Green, pour l'avoir filmé, parce que je n'aurais pas pu le faire même dans un million d'années. L'un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel.
Deze opname is gemaakt met 20.000 beelden per seconde, dankzij de BBC-cameraman, Tim Green, die de opname voorbereidde, want ik had dit zelf nooit klaargespeeld -- één van de voordelen van het werken met professionele cameramensen.
Si cela se produisait, ce serait une situation difficile pour nous. Mais, sans doute, nous agissons de telle manière que les gens se sentent moralement obligés de poursuivre notre mission, pas de la faire foirer.
Zouden ze naar voren treden, dat zou een lastige situatie voor ons zijn. Maar wij nemen aan dat we op zo'n manier werken dat mensen zich moreel verplicht voelen om onze missie door te zetten en het niet te verpesten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces obligations cela revient à faire ->
Date index: 2024-09-09