Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ces mêmes portes dérobées dans les téléphones portables » (Français → Néerlandais) :
Qui espionne vos appels téléphoniques ? Sur une ligne fixe, ce pourrait être n'importe qui, explique Christopher Soghoian, défenseur de la vie privée, car des porte dérobées sont intégrées dans les systèmes de nos téléphones pour permettre aux gouvernements d'écouter. Mais ce pourrait aussi être un service de renseignements étranger... ou un criminel. Voilà pourquoi, annonce Soghoian, certaines compagnies téléphoniques s'opposent à la demande des gouv
ernements d'inclure ces mêmes portes dérobées dans les téléphones portables et les systèmes de messagerie. Apprenez comment ces compagnies travaillent pour que vos appels et vos messages res
...[+++]tent privés.
Wie luistert mee met jouw telefoongesprekken? Via een vaste lijn kan het iedereen zijn, aldus privacy-activist Christopher Soghoian, omdat afluister-achterdeuren steevast in het telefoonsysteem zijn ingebouwd, om overheden de mogelijkheid te geven om mee te luisteren. Maar dat kan een buitenlandse inlichtingendienst ook ... of een crimineel. En dat is de reden waarom, aldus Soghoian, sommige technologiebedrijven de oproep van overheden negeren om dezelfde achterdeuren in mobiele telefoons en tekstbericht-applicaties te bouwen. Leer hoe sommige bedrijven hard werken om jouw gesprekken en berichten privé te houden.
Dans le nord de l'Idaho, je trouvais des drapeaux confédérés sur les porte-clés, sur les téléphones portables, et sur les voitures.
In Noord-Idaho vond ik de confederale vlag op sleutelhangers, op mobiele telefoonattributen en op auto's.
Quelques semaines plus tard, le FBI a déc
laré avoir hacké le téléphone eux-même, admettant ainsi qu'ils ont menti au public à pro
pos du besoin d'une porte dérobée, ce qui nous fait nous demander quelle confiance accorder au
x agences secrètes, dans le débat sur la vie privée et la sécurité, spécialement, en considérant que la NSA, par exemple, est déjà capable d'activer
...[+++]le micro de votre iPhone ou d'activer la camera de votre ordinateur sans que vous ne le remarquiez.
Een paar weken later maakte de FBI bekend dat ze zelf de telefoon hadden gehackt. Waarbij ze in principe toegaven dat ze hadden gelogen over de behoefte voor een achterdeurprogramma, wat vraagtekens zet bij de betrouwbaarheid van geheime diensten in het debat over privacy en veiligheid, helemaal als je bedenkt dat de NSA, bijvoorbeeld, al lang de mogelijkheid heeft om de microfoon van je iPhone aan te zetten of je laptopcamera te activeren, zonder dat je het door hebt.
(Rires) Comme l'Unicum en Hongrie, par exemple. Les Grecs ont réussi à produire quelque chose qu'ils appellent Retsi
na, qui est affreux même en Grèce. (Rires) Un
e telle part de la communication est contextuelle maintenant que la capacité à atti
rer l'attention des gens, pour leur donner de meilleures informations - B.J. Fogg, de l'université de Stanf
ord, affirme que le téléphone ...[+++] portable est - il a inventé l'expression, une technologie de persuasion . Pour lui le portable, du fait qu'il est à un endroit précis, contextuel, adéquat et immédiat est tout simplement le meilleur appareil de technologie persuasive jamais inventé.
(Gelach) Unicum uit Hongarije, bijvoorbeeld. De Grieken produceerden zelfs iets dat Retsina heet. Het smaakt zelfs verrot als je in Griekenland bent. (Gelach) Zoveel van onze communicatie is nu contextueel dat de mogelijkheid om mensen ergens voor te interesseren, om ze betere informatie te geven -- B.J. Fogg, van de Universiteit van Stanford stelde dat de mobiele telefoon -- hij bedacht de frase: 'verleidelijke technologieën' -- omdat hij locatie-specifiek, contextueel, momentaan en onmiddellijk is, het meest verleidelijke technologische apparaat is dat we ooit hebben uitgevonden.
(Rires) Pour beaucoup d’entre nous, les téléphones portables sont devenus presque une extension de nous même, et nous commençons maintenant à voir les changements sociaux que les portables entrainent.
(Gelach) Voor velen van ons zijn mobiele telefoons bijna een verlengstuk van henzelf geworden, en we beginnen nu echt de sociale veranderingen te zien die mobiele telefoons kunnen brengen.
Alors, après avoir vu ces statistiques choquantes, j
e me suis dit : Ok, même si je ne le fais pas que pour moi car je n'ai pas envie de prendre un bain, il faut au moins que je le fasse pour essayer de sauver le monde. (Rires) Alors avec mon fidèle petit cour
sier, mon téléphone portable Nokia 6234 -- je n'avais pas d'ordinateur
portable, je n'avais pas beaucoup ac
cès à Internet sauf dans un cyber- ...[+++]café à 20 rands de l'heure -- j'ai fait des recherches sur Wikipédia, sur Google, sur les lotions, les crèmes, leur composition, leur point de fusion, leur toxicité -- j'ai fait Science au lycée -- et j'ai écrit une petite formule sur un morceau de papier, elle ressemblait à l'épice spéciale de KFC, vous voyez ?
Toen ik deze schokkende cijfers zag, dacht ik bij mezelf: oké, zelfs als ik het niet voor mezelf doe omdat ik me niet meer wil wassen, dan moet ik het op zijn minst doen om de wereld te redden. (Gelach) Met mijn trouwe kleine vriend, mijn Nokia 6234 gsm -- ik had geen laptop en zelden internet, behalve in het
internetcafé aan 20 rand (€ 1,80) per uur -- deed ik onderzoek op Wikipedia en G
oogle over lotions, crèmes, samenstellingen, smeltpunten, toxische effecten. Ik volgde wetenschappen op school en ik noteerde een kleine formule op e
...[+++]en stukje papier. Het leek op de KFC-speciaalkruid.A une époque où le monde devient personnalisé, où les téléphones portables, les hamburgers, le téléphone, tout a sa propre personnalité, comment devrions-nous nous percevoir nous même ? et comment devrions-nous percevoir les autres ? Quel impact cela a-t-il sur notre culture du désert ?
In een tijd waarin de wereld verpersoonlijkt wordt; als het mobieltje, de hamburger, de telefoon, allemaal zijn eigen identiteit heeft... hoe moeten we dan onszelf zien en hoe moeten we anderen zien? Hoe beïnvloedt dat onze woestijncultuur?
Sur les côtés des rues partout à Port-au-Prince, des entrepreneurs ont surgi en offrant des stations de recharge de téléphones portables.
Op de straten van Port-au-Prince, doken ondernemers op met oplaadstations voor mobiele telefoons.
Tout le monde se baladait avec des téléphones portables qui ressemblaient à des briques, et, en quelque sorte, le commerce de poisson puant se tenait en bas sur le port.
Iedereen liep rond met mobiele telefoons zo groot als bakstenen, terwijl de stinkende vis in de haven lag.
En nous focalisant tellement sur nous-mêmes et nos gadgets, nous avons rendu les individus de l'autre bout invisibles, aussi minuscules et interchangeables que les éléments d'un téléphone portable.
Door ons zozeer te richten op onszelf en onze gadgets, hebben we de mensen aan de andere kant onzichtbaar gemaakt, even klein en inwisselbaar als onderdelen van een mobiele telefoon.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces mêmes portes dérobées dans les téléphones portables ->
Date index: 2023-05-17