Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «ces microbes dans notre labo » (Français → Néerlandais) :

Nous avons cultivé ces produits, ces microbes, dans notre labo.

Dus begonnen we ze in ons lab te kweken.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une technologie oubliée datant de l'ère spatiale pourrait changer notre façon de cultiver de la nourriture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Een vergeten ruimtevaarttechnologie boort nieuwe voedselbronnen aan - TED Talks -
Een vergeten ruimtevaarttechnologie boort nieuwe voedselbronnen aan - TED Talks -


le directeur du labo a dit : Dans notre labo, on a un proverbe. Si tu travailles sur un neurone, c'est de la neuroscience.

Ik was eens op Harvard Medical School voor een gesprek -- zei de directeur van het lab: In ons lab zeggen we
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
"A propos de notre conscience" par Dan Dennett - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Dennett over ons bewustzijn - TED Talks -
Dan Dennett over ons bewustzijn - TED Talks -


A l'étape suivante, on construit effectivement quelques modèles de test et on pratique nos tests dessus, dans notre labo au JPL, dans ce qu'on appelle notre Jardin de Mars.

De volgende stap, we gaan een soort testmodellen bouwen en daadwerkelijk testen, in het lab van JPL, in wat we noemen het Mars Veld.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi parle des Rovers de Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -


Pas exactement le Prix TED, mais en exclusivité, un t-shirt de notre labo.

Het is niet helemaal de TED Prize, maar het is een exclusief T-shirt uit ons lab.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full parle de la motricité animale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full over dierlijke voortbeweging - TED Talks -
Robert Full over dierlijke voortbeweging - TED Talks -


À notre labo, RoMeLa, nous tenons de fantastiques séances de tempêtes d'idées.

Bij ons lab RoMeLa, het Robotica en Mechanismen Laboratorium, hebben we deze fantastische brainstormsessies.
https://www.ted.com/talks/denn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis Hong: Mes 7 espèces de robot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/denn (...) [HTML] [2016-01-01]
Dennis Hong: mijn zeven robotsoorten - TED Talks -
Dennis Hong: mijn zeven robotsoorten - TED Talks -


Les expériences sont incroyablement simples. Nous prenons tout simplement de l'eau de mer et nous la filtrons, et nous collectons des organismes de tailles différentes sur des filtres différents. Et ensuite nous ramenons leur ADN à notre labo à Rockville, où nous pouvons séquencer 100 millions de lettres du code génétique toutes les 24 heures. Et en faisant ainsi, nous avons fait des découvertes incroyables. Par exemple, on pensait que les pigments visuels dans ...[+++]

De experimenten zijn buitengewoon eenvoudig. We nemen gewoon zeewater en we filteren het en we verzamelen organismen van verschillende groottes op verschillende filters. Daarna nemen we hun DNA terug naar ons lab in Rockville (Maryland), waar we elke 24 uur de sequentie kunnen bepalen van honderd miljoen letters van de genetische code. Door dit te doen, hebben we enkele ongelooflijke ontdekkingen gedaan. Er werd bijvoorbeeld gedacht dat de visuele pigmenten in onze ogen -- er waren slechts een of twee organismen die dezelfde pigmenten hadden.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter sur l'ADN et la mer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter over DNA en de zee - TED Talks -
Craig Venter over DNA en de zee - TED Talks -


Guitar Hero est sorti de notre labo, et mes 2 filles et la plupart des étudiants du MIT Media Lab sont la preuve vivante que si on créé le bon type d'interface, les gens sont très intéressés d'être au centre de la musique et de jouer encore et encore.

Guitar Hero was een product van ons laboratorium. Mijn twee tienerdochters en de meeste studenten van MIT Media Lab zijn het bewijs dat mensen, als je de juiste interface maakt, echt in een stuk muziek willen opgaan, en het altijd opnieuw willen spelen.
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover et Dan Ellsey jouent une nouvelle musique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -


Personne en dehors de notre labo ne les a encore vus.

Buiten ons lab heeft niemand deze nog gezien.
https://www.ted.com/talks/samu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer n'est pas un vieillissement normal — et nous pouvons le traiter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/samu (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer is niet gewoon ouder worden — en we kunnen haar genezen - TED Talks -
Alzheimer is niet gewoon ouder worden — en we kunnen haar genezen - TED Talks -


En revanche, lorsqu’on fait visiter notre labo au BioFrontiers Institute et qu’on explique l'utilité des robots et des lasers pour examiner le caca, il s’avère que ce n'est pas tout le monde qui veut le savoir.

Als we rondleidingen organiseren in ons lab aan het BioFrontiers Instituut, en we uitleggen dat we gebruik maken van robots en lasers om naar poep te kijken, blijkt niet iedereen het te willen weten.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nos microbes font de nous ce que nous sommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe onze microben ons maken tot wie we zijn - TED Talks -
Hoe onze microben ons maken tot wie we zijn - TED Talks -


En apprenant davantage sur la façon dont nos microbes interagissent les uns avec les autres et avec notre corps, nous révèlerons comment nous pouvons nourrir ce monde complexe et invisible qui façonne notre identité personnelle, notre santé, et notre bien-être.

Als we meer leren over hoe onze bacteriën samenwerken met andere en met onze lichamen, Als we meer leren over hoe onze bacteriën samenwerken met andere en met onze lichamen, zullen we ontdekken hoe we deze complexe, onzichtbare wereld kunnen voeden zullen we ontdekken hoe we deze complexe, onzichtbare wereld kunnen voeden die onze identiteit vormgeeft, onze gezondheid, en ons welzijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
You are your microbes - Jessica Green and Karen Guillemin - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
You are your microbes - Jessica Green and Karen Guillemin - author:TED-Ed
You are your microbes - Jessica Green and Karen Guillemin - author:TED-Ed




D'autres ont cherché : ces microbes     ces microbes dans     dans notre     dans notre labo     dit dans     dit dans notre     directeur du labo     modèles de test     tests dessus dans     prix ted     t-shirt de notre     notre labo     notre     des découvertes incroyables     pigments visuels dans     adn à notre     gens     sorti de notre     dehors de notre     fait visiter notre     visiter notre labo     dont nos microbes     façon dont     avec notre     ces microbes dans notre labo     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces microbes dans notre labo ->

Date index: 2023-05-29
w